теперь я думаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «теперь я думаю»

теперь я думаюnow i think

Теперь я думаю — чтобы найти тебя.
Now I think it was to find you.
Но теперь я думаю, что за этим стоите вы.
But now I think that YOU are behind it.
Ах, теперь я думаю что лучше всего если бы мы пред...
Ah, now I think it best if we be all pre...
Но теперь я думаю, что всё было иначе...
But now I think it was different...
А теперь я думаю, что может быть... было бы лучше если бы он... вернулся обратно.
And now I think that maybe... it might be best if he goes... back up there.
Показать ещё примеры для «now i think»...

теперь я думаюnow i'm thinking

А теперь я думаю о мороженом... Шоколадном.
[Segarra] Now I'm thinking about ice cream... with chocolate.
Теперь я думаю, что это числа.
Now I'm thinking it's numerical.
Теперь я думаю, что это может быть делириум.
Now I'm thinking it may be delirium.
Теперь я думаю, а не украсть ли мне ребёнка?
Now I'm thinking about stealing the baby.
Но теперь я думаю, что
But now i'm thinking
Показать ещё примеры для «now i'm thinking»...

теперь я думаюi think

Теперь я думаю, ты был прав.
Just this once, I think you were right.
Теперь я думаю, там есть что-то еще.
I think there might be something here.
Мы не можем больше притворяться, что ты впишешься, Би-Кей, теперь я думаю, что стоит оторвать пластырь одним махом.
We can keep pretending that you mesh, BK, but I think it's best that we just rip the band-aid off.
Я пытаюсь объяснить всем, что правительство — это замечательно, но теперь я думаю, что оно — отстой.
I'm trying to tell everybody that the government is great, and I think it stinks.
Теперь я думаю вы двое должны обняться и сделать это официальным.
Then I think you two should hug and make it official.
Показать ещё примеры для «i think»...

теперь я думаюnow

Но теперь я думаю, что мне нужно идти своей дорогой.
But now it feels as if I must begin making my own decisions.
Теперь я думаю именно это правильный путь, я верю, что он более научный ... чем бросать его или копкать его ногой ... или бомбардировать его с фотонами из лампочки.
Now doing it this way, I believe, is a lot more scientific... than dropping it or kicking it... or bombarding it with light bulb photon flashes.
«Какой в этом смысл?» Теперь я думаю, что мы ошиблись.
«What's the point?» Now, that was wrong.
Теперь я думаю.
Now I am.
Я считал что инвалиды существуют на земле для моего развлечения, а теперь я думаю, что если бы я мог провести хотя бы один день на их месте... если бы я мог видеть с какими проблемами они сталкиваются каждый день... я бы не был настолько холоден...
I've sometimes looked at people with disabilities as people God put here on earth for my amusement, but... now I'm starting to think... that if I could just spend one day in their shoes, ...if I could just see the challenges they face every day, ... mauye I wouldn't be so cold.
Показать ещё примеры для «now»...