not exactly sure — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «not exactly sure»
not exactly sure — не знаю
I'm not exactly sure what I think you're fit for... but I will not oppose his decision.
Лично я — не знаю, на что вы способны. Но я не буду противоречить его решению.
— My thoughts? Because I'm not exactly sure how I feel about it myself yet.
Потому что я сама еще не знаю, что мне думать.
Now, I'm not exactly sure how much... but he's not gonna stop until he's got everything.
Я не знаю, сколько но он не остановится до тех пор, пока не узнает все.
I'm not exactly sure how it goes,
Я не знаю, что надо говорить.
This is cool, ...I'm not exactly sure how it goes,
— Это круто. ...я не знаю, что надо говорить.
Показать ещё примеры для «не знаю»...
not exactly sure — не совсем уверен
Not exactly sure what the protocol is.
Не совсем уверен, что там по протоколу.
I was sent to-— I'm not exactly sure, but--
Я был послан... Не совсем уверен, но...
I'm not exactly sure what you'd call me, but I will share information.
Я не совсем уверен насчет названия, но я буду делиться информацией.
Well, I'm not exactly sure what it was that he was doing, but he seemed very interested in this odd looking device on the bottom of the dradis console.
Я получил сообщение, что мистер Дорал занимаеться, не совсем уверен, что он занимается. Ну он рассматривает работу устройства основу работы консоли Дрэдиса
Mr. Weyland, I'm not exactly sure why she's here, but I know why I am, sir.
Мистер Вэйланд, я не совсем уверен зачем она здесь, но понимаю, почему я.
Показать ещё примеры для «не совсем уверен»...
not exactly sure — не уверен
Not exactly sure yet.
— Я пока не уверен.
I'm not exactly sure that we are.
Я не уверен, что одно и то же.
I'm not exactly sure. I've been meaning to ask you. What's the difference between a girl who's your friend and a girlfriend?
но я не уверен хотел вот тебя спросить в чем разница между подругой и подружкой?
I feel like I owe your father an apology, but I'm not exactly sure why.
Я чувствую, будто должен извиниться перед твоим отцом, но не уверен за что.
I'm not exactly sure, sir.
Я не уверен, Сэр.
Показать ещё примеры для «не уверен»...
not exactly sure — не совсем понимаю
Will, I'm not exactly sure what you mean.
Но Уилл, я не совсем понимаю, о чём вы говорите.
I'm not exactly sure what it is we're trying to prove.
Я не совсем понимаю, что мы пытаемся доказать.
I'm not exactly sure of what you want me to say because I can't give you that information.
Я не совсем понимаю, чего вы хотите от меня услышать, потому что я не могу дать вам эту информацию.
I'm not exactly sure what you're getting at, Constable?
Не совсем понимаю, что вы имеете в виду, констебль?
Well, I'm not exactly sure how you were planning on doing that, and even if you did,
Я не совсем понимаю, как вы планировали этого добиться, а даже если и так, то Эд Росс нашёл доказательства, необходимые Джеки, для отмены доверенности.
Показать ещё примеры для «не совсем понимаю»...
not exactly sure — не до конца уверен
Uh... well, I'm not exactly sure, to tell you the truth, I...
Я не до конца уверен, говоря по правде.
I'm not exactly sure.
Я не до конца уверен.
But I'm not exactly sure how I feel about you in general.
Но я не до конца уверен, как вообще к тебе отношусь.
Ethan's not exactly sure who this guy is.
Итан не до конца уверен, что это за парень.
I'm sorry, I'm still not exactly sure what you do.
Извините, я всё ещё не до конца уверена, чем вы занимаетесь.
Показать ещё примеры для «не до конца уверен»...
not exactly sure — что именно
I'm not exactly sure what he puts in his bath.
Я не знаю, что именно он наливает в ванную.
I'm not exactly sure which...
Но я не уверен, что именно...
I'm... not exactly sure what it is you're putting out there.
Я что-то не понимаю, что именно, вы хотите сказать.
And I'm not exactly sure what kind of trouble you're in, But I'm confident that I can help you.
И я не совсем уверен, в какие именно неприятности вы попали, но я уверен, что могу вам помочь.
He checked into four different rooms. So I'm not exactly sure which one he's in.
Он взял четыре разных номера, так что я не знаю, в каком он именно.