north — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «north»

/nɔːθ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «north»

«North» на русский язык переводится как «север».

Варианты перевода слова «north»

northна север

Then look toward the north.
Затем посмотри на север.
— Facing north?
— Лицом на север?
I know. The girl with the map... always figuring out each step and worrying about north and south.
Знаю, о той девице с картой... которая рассчитывает каждый шаг, ориентируясь на север.
— You turn right around and head north.
Тогда подскажите, куда надо ехать. Разворачивайтесь и езжайте на север.
They left 18 km north of our village and they are now 17 km to the south.
Они проехали 18 км на север от нашей деревни, и сейчас они 17 км к югу.
Показать ещё примеры для «на север»...
advertisement

northсеверной

But for a King to have an engagement with a North Korean Officer, what decency is there?
Но разве подобает Королю жениться на офицере Северной Кореи?
There is not enough money in all North America to buy him.
Во всей Северной Америке не будет столько денег, чтобы купить его.
Bert the cop was wounded in North Africa, got the Silver Star.
Полицейский Берт получил ранение в Северной Африке.
From Vancouver, along the Pacific coast, around the great curve of the Gulf of Mexico, up the rim of the Atlantic from Tampa to Halifax, in every major North American port, close by the waterfront, there is a headquarters of the of the Seafarers International Union.
От Ванкувера вдоль побережья Тихого океана, вокруг изгиба Мексиканского залива, по атлантическому побережью от Тампы до Галифакса, в каждом крупном порту Северной Америки находятся штабы международного профсоюза моряков.
The people of North American breathed more easily today.
Жители Северной Америки сегодня вздохнули с облегчением.
Показать ещё примеры для «северной»...
advertisement

northнорт

Axel North.
Аксель Норт.
Hey, North.
Эй, Норт!
I like North better.
Мне больше нравится Норт.
— Hey, North.
Эй, Норт!
Ma, this is Axel North.
Мама, это Аксель Норт.
Показать ещё примеры для «норт»...
advertisement

northсеверного полюса

It cost Commander Robert Peary... 20 years of unremitting hardship and misery... to reach the North Role finally in 1909.
Американскомуполярномуисследователю,РобертуПири ,потребовалось более двадцати лет, невзгод и лишений, чтобы в 1909 году достигнуть Северного полюса.
Now the Tiger Shark cruised almost over the North Role... waiting for the radio report that would put the plan into effect.
Теперь «Тигровая акула» постоянно курсировала возле Северного полюса, в ожидании радиосообщений, чтобы начать приводить разработанный план в действие.
First a huge bulwark would be built along the north and south poles.
Прежде всего, вдоль южного и северного полюса нужно будет выстроить огромную стену.
The flag of P? It North It has seven snowflakes.
На флаге Северного полюса есть семь снежинок.
Says the name of a president P? North it.
Как зовут Президента Северного полюса.
Показать ещё примеры для «северного полюса»...

northнорд

They were crazy about me in the Near North Side.
Было время, меня очень ценили в ближнем Норд Сайде.
A hotel when nothing was lost in the middle of, for North, she would run for there.
Это недалеко от отеля, что на улице Норд. Она помчалась туда.
North Coast has got to get with the progress of the marketplace.
Норд Каст собирается укрепить свое положение на рынке.
I hope you decide to stay on at North Coast.
Я надеюсь, ты решишь остаться в Норд Кост.
C.W. Briggs, a former employee of North Coast Fidelity and Casualty Company of New York, is the chief suspect in the robbery of the latest victim, Adrian Greenwood of Manhattan.
Си Дабл Ю Бриджз, бывший работник Норд Коста, Нью-Йоркской компании, подозревается в очередной краже, особняк Эдриана Гринвуда в Манхеттене.
Показать ещё примеры для «норд»...

northсевероамериканского

The pages chronicle an already operating North American Union.
Страницы ведут хронику уже действующего Североамериканского Союза.
Building on the massive displacement of humanity, caused by globalization, — the New World Order is rapidly constructing the physical infrastructure — of the North American Union — the NAFTA superhighway control grid.
Основываясь на массовых перемещениях людей по причине глобализации, Новый Мировой Порядок быстро строит свою физическую инфраструктуру Североамериканского Союза— контролируемую сеть автомагистралей НАФТА.
North American Union and its growing bureaucracy.
Североамериканского Союза и роста его бюрократического аппарата.
To craft a Modern Feudal Society the globalists are implementing — a standardized North American Union I.D. Card to track, trace and — control their serfs as they travel throughout the 3 regions of the N.A.U.
Для создания феодального общества современного типа, глобалисты собираются ввести стандартизированную для Североамериканского Союза I.D. Карточку для отслеживания и контролирования своих крепостных в их передвижениях между тремя регионами союза.
In fact, the North American Command based in Colorado Springs, Colorado, — was clearly running the meeting in Canada.
Фактически, Североамериканское Командование базируемое в Колорадо-Спрингсе, штата Колорадо, определённо патронировало встречу в Канаде.
Показать ещё примеры для «североамериканского»...

northполярная

Polaris, the north star, is very bright... yet its light takes nearly 50 years to reach us.
Полярная звезда, очень яркая... Её свет идёт к нам почти 50 лет.
This is the North Star, a little higher is Cassiopeia.
Там Полярная Звезда, а чуть выше — Кассиопея.
Is that the North Star?
Это Полярная звезда?
That's the North Star.
Вон там Полярная Звезда.
I'm his North Star, for him, nothing else exists.
Я его Полярная звезда, для него ничего больше не существует.
Показать ещё примеры для «полярная»...

northна северную сторону

He planted tomatoes* on the north.
Он посадил свои помидоры на северной стороне.
Yes, every Who down in Whoville liked Christmas a lot... but the Grinch, who lived just north of Whoville... did not.
[ Рассказчик ] Да, все жители этого славного города обожали Рождество-— вот только Гринч, живущий на северной стороне Хувила, не любил этот праздник.
Take the north.
Давай на северную сторону.
— My room faces north!
Какое солнце? Моя комната выходит на северную сторону
The alley just north of Hyperion.
Переулок на северной стороне Гипериона.
Показать ещё примеры для «на северную сторону»...

northсеверном море

Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the North Sea.
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
Finding oil in the North Sea was a big surprise, noone could reasonably have expected that.
Обнаружение нефти в Северном Море было большим сюрпризом, никто в достаточной мере этого не ожидал.
I should inform you that I intend to drink the equivalent of the North Sea in whisky tonight.
Я должен сообщить вам, Что я намерен выпить сегодня ночью столько виски, сколько воды в Северном море.
The Slitheen have got a spaceship in the North Sea and it's transmitting that signal.
У Сливинов в Северном море есть корабль, передающий этот сигнал.
You see, even if the Hordes of Muspel tear us limb from limb or the Fire Giants burn each and every one of us to a cinder... even if we're swallowed by the Dragon of the North Sea or fall off the Edge of the World...
Даже если орды Муспела разорвут нас на клочки... или Огненные Великаны испепелят каждого из нас;... даже если нас проглотит Дракон Северного моря... или мы свалимся с Края Света,..
Показать ещё примеры для «северном море»...

northсеверо-восток

Wind velocity, 10.2 north by northwest.
Ветер — скорость 10, азимут — северо-восток.
The North East
Северо-восток.
It's at 1921 North East 23rd.
Между 19-й и 21-й милями на северо-восток по 23-му шоссе.
The south western states might have a chance, but New York will have tidal waves that will envelope all of the north east.
У юго-западных штатов еще есть шанс, но Нью-Йорк захлестнут цунами, окутав весь северо-восток.
It's in the Champagne region of France, which is North...
Это регион Шампань. На северо... северо-востоке.
Показать ещё примеры для «северо-восток»...