ninny — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ninny»

/ˈnɪni/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «ninny»

ninnyдурочка

Melanie Hamilton is a pale-faced, mealy-mouthed ninny!
Мелани Гамильтон — притвора и дурочка!
But you think I am a romantic ninny, don't you?
Но ты думаешь, что я романтичная дурочка, не так ли?
— I should be just thrilled... that you're finally on your feet, and instead, I'm just... I'm acting like a jealous little ninny.
— Я должна быть только рада что ты, наконец-то, встала на ноги, я вместо этого, я просто... веду себя, как завистливая дурочка.
Oh, Connie, like an absolute ninny I believed every word!
Конни, я купилась как последняя дурочка!
But you're also a ninny, pretending you're a princess.
Но кроме того ты ещё и дурочка, притворяющаяся принцессой
Показать ещё примеры для «дурочка»...

ninnyдиться

It was not difficult, Ninny.
Это не трудно, Дидюсь.
Ninny!
Дидюсь!
Ninny working for the underground.
Дидюсь в подполье!
Ninny!
Дидюсь!
Ninny, we are not alone.
Дидюсь, мы не одни.
Показать ещё примеры для «диться»...

ninnyдурачок

Ergo we're dealing with a bunch of ninnies, not hoods.
Значит, здесь мы имеем дело с дурачками, а не с профи.
— Not ninnies, just ordinary people.
— Не дурачками, а простыми людьми.
That's a steam train, you ninny.
Это паровоз, дурачок!
I mean, I took 32 trips, you ninny.
Эй, я знаю. Я знаю, я 32 раза торчал, дурачок.
Oh, don't be a ninny.
Не строй дурачка. Мы нужны тебе.
Показать ещё примеры для «дурачок»...

ninnyдурак

Stop being a ninny.
Прекрати валять дурака.
You pair of ninnies.
Два дурака.
They don't want to feed us, you ninnies!
— Они не намерены нас кормить, дураки!
Leave her alone,you ninnies!
Оставьте ее, дураки!
If you're scared of your hunger, you're one more ninny just like everyone else.
Если вы испугаетесь Станете такими же дураками как и все остальные
Показать ещё примеры для «дурак»...

ninnyдурень

You're such a ninny!
Какой ты дурень!
— No, you ninny.
— Нет, дурень.
That gossiping ninny.
— Вот ведь болтливый дурень!
No, you ninny.
Вот дурень!
My goodness. A bunch of ninnies.
Боже мой, вот дурни.