дурочка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дурочка»

На английский язык «дурочка» можно перевести как «silly» или «foolish».

Пример. Она постоянно теряет ключи, какая дурочка! // She's always losing her keys, what a silly girl!

Варианты перевода слова «дурочка»

дурочкаsilly

Не будь дурочкой!
Don't be silly.
Нет уж, лучше останусь дурочкой.
No, I want to be silly.
— Ну, не прикидывайся дурочкой...
— Now, don't be silly...
Эта дурочка в меня влюбилась.
The silly bitch is in love with me.
Ну что ты, дурочка.
— What, what are you saying, silly?
Показать ещё примеры для «silly»...

дурочкаfool

Мисс Мелли — дурочка, но не в том смысле, как думаете вы.
Miss Melly's a fool, but not the kind you think.
Я не знаю, я не хотела, выглядеть перед тобой дурочкой.
I was afraid he'd think me a fool. He'll think you much more of a fool now.
Не делайте из Делайлы дурочку, дорогая.
You don't fool Delilah none, honey.
Потому что я не хочу, чтобы ты сидела здесь, рыдая, как дурочка, по пустякам.
Because I don't want you sitting up here crying like a little fool over nothing.
Ты маленькая дурочка.
You little fool.
Показать ещё примеры для «fool»...

дурочкаstupid

Дурочка, зажигание.
— Hey, stupid! The contact!
Приходи, не будь дурочкой!
Come on, don't be stupid!
Я не дурочка.
I'm not stupid, you know.
Ты всегда была дурочкой.
You've always been stupid.
Ты что, за дурочку меня принимаешь?
You must think I'm very stupid.
Показать ещё примеры для «stupid»...

дурочкаdumb

Давай-давай, включай дурочку.
That's it, play dumb.
Что за странная идея? Я что, дурочка, или что-то в этом роде?
Am I dumb or something?
Я что, дурочка, или что-то в этом роде?
What do they think I am, dumb or something?
Это вы думаете, я дурочка, или что-то в этом роде?
What do you think I am, dumb or something?
Не накличьте. В нашей семье уже есть дурочка, моя сестра.
Only my sister's that dumb.
Показать ещё примеры для «dumb»...

дурочкаidiot

Как дурочка, потерявшая сознание в незнакомом кабинете.
I feel like an idiot, fainting in a stranger's office.
Я не считаю вас дурочкой.
I don't think you're an idiot. I think...
Мне было так стыдно, что, как только я вышла из комнаты, я расплакалась, как дурочка.
Lfelt so ashamed that as soon as I left the room. I burst into tears like an idiot.
Весёлая дурочка.
The happy idiot.
— Вечно эта дурочка вмешивается!
That idiot's always in the way!
Показать ещё примеры для «idiot»...

дурочкаdummy

С новым веком, дурочка!
Happy new century, dummy.
И не дурочка.
And no dummy.
— Я беспокоюсь за тебя, дурочка!
Me, scared? I'm worried for you, dummy.
Ты дурочка.
You dummy.
Это невозможно! Дурочка!
Of course not, dummy!
Показать ещё примеры для «dummy»...

дурочкаdork

Оу, моя спутница флейтой долбонутая дурочка.
Uh, my date's a flute-toting band dork.
Я выгляжу как дурочка, но мне так нравится.
— I look like a dork, but I love it.
Ты как дурочка.
Okay,you're being a dork.
С меня довольно дурочки ее матери и ее преследователя.
I'm out with a dork, her mother and her stalker.
— Ты такая дурочка.
— You're such a dork.
Показать ещё примеры для «dork»...

дурочкаyou little fool

Дурочка!
You little fool.
Маленькая дурочка!
You little fool!
Маленькая дурочка.
You little fool.
Дурочка, ведь только мы и есть
You little fool, there's only us.
Дурочка, я тебя увёз.
You little fool. I got you away.
Показать ещё примеры для «you little fool»...

дурочкаstupid girl

Думаешь, дурочка, ты для него что-нибудь значишь?
Do you think a stupid girl like you means anything to him?
Какая же ты дурочка.
You are stupid girl.
Я надеюсь, эту дурочку посадят, когда найдут.
I hope they lock that stupid girl up when they find her.
Чего ты, дурочка?
What's the matter, stupid girl?
Какая же ты дурочка. Зачем ты сотворила с собой такое?
You stupid girl, why would you do this to yourself?
Показать ещё примеры для «stupid girl»...

дурочкаbimbos

И если Вы попытаетесь напасть на них, если Вы достанете свою оппозиционную поисковую команду, работающую над этим, если попытаетесь разрушить их, попытаетесь сказать, что они все дурочки и лгуньи, тогда я собираюсь стоять прямо там с ними и я буду готова принять что угодно, что Вы или Ваши люди бросите в меня, что угодно.
And if you try to attack them if you get your opposition research team on them if you try to destroy them, say they're bimbos and liars I'll be standing with them and I'll be ready to take anything you or your people throw.
— Я выбираю дурочек.
— I choose bimbos.
Эй, Лили, дурочки делают меня счастливым.
Bimbos make me happy.
Из-за дурочек я чувствую себя живым.
Bimbos make me feel alive.
Дурочки заставляют меня стремиться к лучшему.
Bimbos make me want to pretend to be a better man.
Показать ещё примеры для «bimbos»...