дурак — перевод в контексте

  1. fool /fuːl/
  2. idiot /ˈɪdɪət/
  3. nut /nʌt/
  4. berk /bɜːk/
  5. dope /dəʊp/
  6. goof /guːf/
  7. mutt /mʌt/
  8. twit /twɪt/
  9. chump /ʧʌmp/
  10. goose /guːs/
  11. ninny /ˈnɪni/
  12. silly /ˈsɪli/
  13. dimwit /ˈdɪmwɪt/
  14. nitwit /ˈnɪtwɪt/
  15. jackass /ˈdʒæk.æs/
  16. imbecile /ˈɪmbɪsiːl/

дурак — fool /fuːl/

'' Use this fool for a carpenter. ''
"Возьми этого дурака на роль плотника."
Where is it, this Land of Fools?
А где она страна Дураков?
I know that you fool, I was aiming at those Quarks!
Я знал, что ты дурак, я целился в кварки!
Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough to stick around here, do ya?
А даже если и не нужно было, думаешь, я такой дурак, чтоб здесь оставаться, а?
So any fool can operate it.
Значит любой дурак может управлять ей.
Показать ещё примеры для «fool»...

дурак — idiot /ˈɪdɪət/

- Be quiet, you idiot!
- Замолчи, дурак!
The idiot fled, because he's afraid to die.
Это дурак сбежал, потому что смерти боялся.
Not Via del Tempo, idiot!
Не Виа дель Темпо, дурак!
Billy Barone is no idiot.
Билли Бароне не дурак.
The Thorn Valley Plan is the aspiration of idiots and dreamers!
План Терновой Долины - плод амбиций дураков и мечтателей!
Показать ещё примеры для «idiot»...

дурак — goof /guːf/

Stop goofing around and teach your son manners
Хватит валять дурака, лучше научи своего сына манерам.
She just loves that goof.
Просто она любит этого дурака!
I hate those who goof around, but love those hard workers.
Не люблю я, когда молодёжь дурака валяет, а вот работящие ребята мне по душе.
-LRB- laughs -RRB- he's such a goof.
- Он такой дурак.
-LRB- laughs -RRB- he sounds like such a goof.
- И пишет, как дурак.
Показать ещё примеры для «goof»...

дурак — silly /ˈsɪli/

- Don't be silly.
- Не валяй дурака.
Why, it's a music box, silly.
Это музыкальная шкатулка, дурак.
- So do I, silly you.
Я тоже кладу говядину, дурак.
They understand, it's known, king's sons are not silly, and so to their heels.
Они понимают, уже известно, королевские сыновья не дураки, и пускаются наутёк.
Ali don't be silly!
Али, не будь дураком!
Показать ещё примеры для «silly»...

дурак — jackass /ˈdʒæk.æs/

But you're gonna make a jackass of yourself in front of everyone.
Но, ты изобразишь дурака на глазах у всех.
Any jackass can fix that thing.
Любой дурак может починить эту штуку.
I'll be busy being sober at a football game unless I can find some jackass to drive me.
Я буду занят: буду сидеть на матче трезвый, если только не найду какого-нибудь дурака, чтобы он меня отвёз.
There's a jackass right here.
Дурак есть прямо здесь.
I'm being honest now when I say you're the same jackass as you were when you left for college.
- Я говорю правду сейчас, когда говорю, что ты такой же дурак, каким был, когда ходил в колледж.
Показать ещё примеры для «jackass»...

дурак — chump /ʧʌmp/

I mean, if my stuff ain't great, if it ain't fuckin ' incendiary, you know, then I'm just another chump with a PowerBook and a microphone making a CD, you know?
В смысле, если мой материал не замечателен, если он не офигенно зажигателен, тогда я просто очередной дурак с ПауерБуком и микрофоном, записывающий CD, понимаешь?
Yeah, we just tied that chump to the statue in the gazebo.
Да, мы только что привязали этого дурака к колонне на входе.
Everyone in that room thinks I'm a chump.
Каждый в той комнате думал, что я дурак.
Can you imagine floating in warm water in the winter, thinking about all of those people, shoveling their driveways like a bunch of chumps?
Представляешь, плавать зимой в теплой воде и думать обо всех тех, кто как дураки разгребает снег перед гаражом.
That way, we could still sit in warm water in the winter and laugh at all the chumps who are shoveling their driveways.
Тогда мы все равно сможем зимой сидеть в теплой воде и смеяться над дураками, что расчищают дорогу перед гаражом.
Показать ещё примеры для «chump»...

дурак — nut /nʌt/

- He's nuts.
- Вот дурак...
You're starting to really drive me nuts with your bikes!
Ей богу, ты начинаешь из меня дурака делать, со своими мотоциклами!
Better me than some outsider, some religious nut job bent on Armageddon.
Лучше я, чем кто-то чужой религиозный дурак, верящий в Армагеддон.
I mean, lookit, everybody who actually loves this nut, huh?
Слушайте, все, кто действительно любит этого дурака, а?
Um, it makes him seem kind of stupid or nuts or suicidal.
Эм, это показывает его как дурака, чокнутого или самоубийцу.
Показать ещё примеры для «nut»...

дурак — imbecile /ˈɪmbɪsiːl/

This steward is an imbecile.
Это стюард какой-то дурак!
You were six, you weren't an imbecile.
Хотя тебе было всего шесть, ты не был дураком.
That's me, you imbecile.
Это я, дурак.
The villagers talk of beasts who feed on blood, and if these country imbeciles know...
Деревенские говорят о чудовищах, что кормятся кровью, если бы эти дураки знали...

дурак — dope /dəʊp/

Because I'm on the committee, and you're a dope.
А по такому, что я в комитете, а ты дурак.
I see the slope's no dope.
Твой друг не дурак.
It wasn't george, you dope.
Это не был Джорд, дурак.
Even with a dope like me.
Даже с таким дураком, как я.

дурак — mutt /mʌt/

That mutt is crazy, he does what he wants.
Дурак сумасшедший, делает, что хочет.
Blake, I want you in the alley around the back in case this mutt squirts.
Блэйк, ты иди в переулок позади здания на случай, если этот дурак выскочит.
I must've collared this mutt 20 times.
Я ловил этого дурака раз двадцать.
Was this mutt really armed?
Этот дурак правда был вооружен?

дурак — berk /bɜːk/

That's a raspberry bootlace, you berk.
Это малиновый шнурок, дурак.
Please say yes, otherwise I'm going to look like a right berk.
Пожалуйста, скажи"Да", а то я буду выглядеть как дурак.
The K42's not a bloody videogame, you berk.
К42 не какая-то там видеоигра, дурак.

дурак — ninny /ˈnɪni/

It's in the bleedin'trees, you great bunch o ' ninnies.
Он среди деревьев, толпа дураков.
Leave her alone, you ninnies!
Оставьте ее, дураки!
That's why I didn't want one, and you two ninnies go and call my bluff, and...
Вот почему я его не хотел, а тут вы 2 дураков пришли и я сблефовал и..

дурак — twit /twɪt/

Oh, you're suggesting that we just sit here and let the Master treat us as a load of twits, I suppose?
Ох, так ты предлагаешь, чтобы мы просто сидели здесь, и позволили Мастеру обращаться с нами, как с кучкой дураков?
If we were in England, we wouldn't be ambassadors, you twit.
Если бы мы были в Англии, мы не были бы послами, дурак.

дурак — nitwit /ˈnɪtwɪt/

And that once you're done pretending to be a nitwit... you'll eventually go off and write some insane mathematical theorem that wins you the Nobel Prize.
И что, как только ты закончишь делать вид, что дурак... в конечном счете уйти и написать несколько безумных математических теорем, которые выиграют Нобелевскую премию.
You are a nitwit in an ill-fitting suit.
Ты дурак, в плохо сидящем костюме.

дурак — dimwit /ˈdɪmwɪt/

That dimwit should know better than using an arc welder while we're underway.
Этот дурак должен знать, что бывает, когда используешь электросварку на ходу.

дурак — goose /guːs/

Your last name, goose.
Твоя фамилия, дурак.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я