night together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «night together»

night togetherночь вместе

As far as Toni is concerned, are we supposed to have spent the night together? No.
Мы что, ради Тони должны провести ночь вместе?
It was then we spent our first night together.
Тогда мы провели первую ночь вместе.
The fact that this will be our last night together.
О том, что это будет наша последняя ночь вместе.
Our first night together as man and wife.
Наша первая ночь вместе в качестве мужа и жены.
Our first night together was on the White Star.
Наша первая ночь вместе была на Белой Звезде.
Показать ещё примеры для «ночь вместе»...
advertisement

night togetherночь

Anyway, seeing as how tonight may be our last night together, I was thinking...
Вобщем, учитывая, что сегодняшняя ночь может стать для нас последней,.. — ...я подумал...
We had the most incredible night together.
У нас тогда была самая невероятная ночь.
Their last night together.
Их последняя ночь.
Our first night together as a family.
Наша первая ночь в качестве семьи.
Listen, we had a great night together.
Слушай, у нас была прекрасная ночь.
Показать ещё примеры для «ночь»...
advertisement

night togetherвместе провели ночь

If we spent the night together, maybe we can have... breakfast together.
Если мы вместе провели ночь, может быть, тогда и позавтракаем вместе?
We spent a night together on the beach.
— Мы вместе провели ночь на пляже.
We spent a night together.
Мы вместе провели ночь.
You spent the night together. She's worked her many charms on you.
Вы вместе провели ночь, возможно, она очаровала тебя.
Girlfriend said they spent the whole night together.
что они всю ночь провели вместе.
Показать ещё примеры для «вместе провели ночь»...
advertisement

night togetherвечер вместе

One last night together.
Последний вечер вместе.
My mom and dad insisted on all the kids having dinner every night together, no matter what kids were in the house.
Моя мама и мой папа настаивали, чтобы все дети ужинали каждый вечер вместе, не важно какие дети были в доме.
Look at you two, having a magical night together.
Посмотрите-ка на них, как они проводят волшебный вечер вместе.
Then this could be our last night together, let's enjoy it
Тогда, возможно, это наш последний вечер вместе... Давай наслаждаться этим.
We were spending most nights together and...
Мы проводили большинство вечеров вместе и...
Показать ещё примеры для «вечер вместе»...

night togetherвместе

So they rode off into the night together.
И дальше они поехали вместе.
Go fucking read at night together. You can go through menopause together. And you can go your little prostates checked.
Можете вязать крючком, и переживать вместе ее климакс, и все время проверять друг другу простату.
We spent two very long nights together last year.
О, мы провели вместе две очень длинных ночи в прошлом году.
We'll kiss them good night together.
Мы вместе поцелуем их на ночь.
I mean, it's just that we've spent the Iast six nights together.
Мы провели вместе последние шесть ночей.
Показать ещё примеры для «вместе»...

night togetherвечер

I just wanted to show you a little something to celebrate our last night together as frogs.
Просто хотел показать тебе кое-что и отметить наш последний вечер в лягушачьей шкуре.
It's our last night together.
Это наш последний вечер.
Keeping in mind that your critical attitude is ruining our Saturday night together, and I'm not above minimizing your window.
И помни о том, что твоя критическая позиция портит наш субботний вечер, и я недалёк от того, чтобы минимизировать твоё окно.
We're having a very special night together, just you and me.
У нас сегодня особый вечер. Наш с тобой.
How about we, uh, go out tomorrow night together?
Как насчет, свидания завтра вечером?
Показать ещё примеры для «вечер»...