nestle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «nestle»

/ˈnɛsl/

Варианты перевода слова «nestle»

nestleрасположенный

It nestles in the lap of the Kyoto mountains
Он расположен у подножия гор в Киото.
Long necklace nestled in cleavage.
Длинное ожерелье расположенное в очень глубоком декольте.
Nestled inside that is ruby colored griotte cherries, the crystallization of my tender feelings. That's right. In other words, this cake is, a bundle of my passion for Saeko-san.
Расположенные внутри рубиновые вишни — комок моей страсти к Саеко-сан.

nestleнестле куик

Now we can try being weightless. Let's celebrate with delicious nestle's quick.
Давай-ка отпразднуем это с восхитительным напитком Нестле Куик!
That great nestle's chocolate flavor is out of this world. Out of this world.
Нестле Куик — это неземной вкус настоящего шоколада!
Time to recharge with delicious nestle's quick.
Пора подзаправиться восхитительным Нестле Куик!

nestleнадёжно спрятан

It's nestled safely under our tree.
Он надежно спрятан под елкой.
Nestled safely under our tree. Safely under our tree...
Он надежно спрятан под елкой.
It's nestled safely under our tree.
Надежно спрятан у нас под елочкой.

nestleприжаться

I'll nestle in now and let him smell me.
Я прижмусь к нему и дам почувствовать запах моих волос.
hoozuri shitara tokechaisonna yokogao When I nestle my face against you, you seem to melt tonari ni zutto itai kedo Even so, I want to be next to you forever yume no mori ga sugoshita toki wo kitto wasurenai I'll never forget the time we spent passing through the forest of dreams
И когда я прижмусь к тебе, ты растаешь Но всё равно мне будет хотеться быть с тобой всегда Я никогда не забуду время, проведённое нами в лесу снов
that I dream of nestling against her breast...
И мечтаю прижаться к ее груди...

nestleприютиться

— And you're nestling.
И ты приютился.
Can we please talk about this when one of us doesn't have a warm, firm buttock nestled against his groin?
Мы можем поговорить об этом когда один из нас не будет греться, приютившись пахом у твердых ягодиц?
A unique building is nestled in one of the city's largest parks.
Необычное строение приютилось в одном из больших городских парков.

nestleрасположиться

«McDonald's farm was nestled in a glen, perfect for the final days of an old man.»
«Хозяйство МакДональда расположилось у дороги, идеальное место для последних дней старика.»
For the past three days, I have followed the course of the Yellow River as it flows north to the small town of Sinju, which lies nestled against the Great Wall.
В последние три дня, я держал курс по течению Хуанхэ на север к небольшому городку Sinju, который удобно расположился напротив Великой стены.

nestleугнездиться

So cute, it's just nestled up next to him.
Так мило, он угнездился прямо рядом с ним.
Love to be nestled.
Обожаю угнездиться.

nestleустраиваться

Just nestle in here and die.
Устройся поудобнее и умри.
And hungrily nestles to her breast
И жадно устраивается на его груди

nestle — другие примеры

you love to nestle in their arms like a baby.
Ты любишь лежать в их руках, как младенец.
A Nestle Crunch bar, hardly even been touched.
Батончик Нестле, почти целый.
And with something like that nestling in your hip pocket, you could really kick some arse.
С таким козырем мы наконец-то сможем надрать им задницы!
Many years ago... the Spanish explorers discovered their piece of heaven... nestled in the Springfield Mountains.
Много лет назад испанцы нашли рай в горах Спрингфилда.
I like to feel tucked in, nestled in.
Люблю приютиться, устроиться как в гнездышке.
Показать ещё примеры...