negotiating your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «negotiating your»

negotiating yourпереговоры о

You send your team out there, have them find us a secure place to hunker down when they start spraying, and if I can make this concentrated sap work, we'll hail the Navy somehow and negotiate our way out.
Пошлите своих людей найти безопасное место, чтобы спрятаться, когда они начнут распылять, и если я смогу заставить этот концентрированный сок работать, мы как-нибудь свяжемся с флотом и проведём переговоры, как нам отсюда выбраться.
I don't really think you're in a position to negotiate here.
Я не думаю, что ты сейчас в состоянии вести переговоры.
And you're negotiating it?
А ты ведёшь переговоры?
So much for negotiating my freedom.
Вот вам и переговоры о свободе.
The lord mayor's job is to negotiate our budget with the minister.
Основная работа мэра — это переговоры о городском бюджете.
Показать ещё примеры для «переговоры о»...

negotiating yourдоговориться

And while you're at it, negotiate my coffee as a cold-brew, iced!
И пока ты это делаешь, договорись чтоб мой кофе был холодным, со льдом!
Now, if you think you're up to the task, go negotiate us some coffee.
Теперь, если ты думаешь, что ты всё ещё на задании, иди договорись за наш кофе.
How did you negotiate your contract?
Как ты договорился по своему контракту?
Who negotiated our exit with that wolf?
Кто договорился с тем волком, и он нас отпустил?
We negotiated her original contract, but...
Мы договорились с ней на её оригинальным контракт, но...
Показать ещё примеры для «договориться»...

negotiating yourвёл переговоры

If you're gonna bankroll a suit, at least have the balls to negotiate it yourself.
Если вы собираетесь финансировать судебный процесс, имейте мужество сами вести переговоры.
So I need to know if I can sell it and if you'll negotiate it for me.
Мне нужно знать, могу ли я продать его, и согласны ли вы вести переговоры.
This will be the proof State needs to negotiate her extradition.
Фото послужит необходимым доказательством, чтобы вести переговоры об экстрадиции.
Are you gonna negotiate her contract?
Ты собираешься вести переговоры по её контракту?
And his family has tried repeatedly to negotiate his release, but every time they think they've reached an agreement, the rebels simply up the ransom, which currently stands at eight million dollars.
Его семья неоднократно пыталась вести переговоры о его освобождении, но каждый раз, когда они думали, что достигли соглашения, повстанцы просто повышали размер выкупа, который в настоящее время достиг восьми миллионов долларов.
Показать ещё примеры для «вёл переговоры»...

negotiating yourобсуждать

We're still negotiating my compensation.
Мы все еще обсуждаем мою компенсацию.
Pablo kept his lawyers working overtime... continuing to negotiate his surrender with Colombian Attorney General De Greiff.
Адвокаты Пабло работали сверхурочно... продолжая обсуждать его сдачу с генпрокурором Колумбии де Гриффом.
Someone brought Michael here, invented a life for him, — and they were negotiating our future.
Те, кто привезли сюда Майкла, придумали для него биографию, и обсуждали с ним наше будущее.
I negotiated your release.
Я обсуждала твоё освобождение.
You are to negotiate my dowry, Brother.
Ты будешь обсуждать мое приданое, брат.
Показать ещё примеры для «обсуждать»...

negotiating yourобсудим мою

Can't we negotiate it, Daddy?
Папа, разве нельзя это обсудить?
Which is why I'd like to negotiate it.
Поэтому я бы и хотела еще раз ее обсудить.
Well... all the more reason that we should negotiate our surrender.
Что ж... еще одной причиной больше обсудить нашу сдачу властям.
If I broke the law, or told lies, and needed your services, I could contact Billy Lamb to negotiate your fee.
Если я нарушу закон, или солгу, и мне понадобятся ваши услуги, я смогу связаться с Билли Лэмбом, чтобы обсудить ваш гонорар.
You can have the Asians back, but I wanna negotiate my own terms.
Ты можешь вернуть себе Азиатов, но я хочу обсудить мои собственные условия
Показать ещё примеры для «обсудим мою»...

negotiating yourвыторговать себе

What is Lex going to do, negotiate our release?
И что Лекс сделает? Выторгует наше освобождение?
Alex negotiated your immunity as part of her plea.
Алекс выторговала вашу неприкосновенность в обмен на своё признание.
You're the one who negotiated us up 5% on the McCutching deal.
Ты ведь выторговала у нас 5% с прибыли с земли МакКатчинга.
You negotiated your candidacy for Bern.
Ты выторговал свою кандидатуру в Берн?
Are you trying to negotiate your way out by giving up Dad's name to the KGB?
Ты пытаешься выторговать себе свободу, выдав имя отца КГБ?