переговоры о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «переговоры о»
переговоры о — negotiations
В правительстве, министр обороны Дональд Рамсфилд сообщил, что на данным момент ведутся переговоры о прекращении огня.
In the States, the US Secretary of Defense Donald Rumsfeld has denied reports that negotiations are taking place for a cease fire.
Судя по всему, вы и доктор Харпер ведете переговоры о покупке дома за $15 миллионов.
Apparently you and Dr. Harper are in negotiations for a $15 million house.
Переговоры о нашем спин-оффе были на стадии завершения, ради всего святого.
Our spin-off was in final negotiations, for God sakes.
Президент хотел, чтобы я сюда зашёл и приглядел за переговорами о госдолге.
Well, POTUS wanted me to come down here and peep the skinny on the debt negotiations.
Давайте начнем переговоры о контракте.
Let the contract negotiations begin.
Показать ещё примеры для «negotiations»...
переговоры о — negotiate
Даже, если наши эмиссары и ведут переговоры о мире с Федерацией, мы будем действовать во имя сохранения нашей расы.
Even as our emissaries negotiate for peace with the Federation, we will act for the preservation of our race.
— Переговоров о чем?
— Negotiate what?
Борги готовы провести переговоры о вашем освобождении.
The Borg are prepared to negotiate for your release.
Хочу, чтобы сюда привели адвоката для переговоров о моей сдаче.
I want an attorney brought down here to negotiate my surrender.
Президент Дэвис нанёс ответный удар так называемой эмансипации, послав Джуду П. Бенджамина для переговоров о военном и финансовом участии в боевых действиях Франции и Британии.
President Davis countered so-called emancipation by sending Judah P. Benjamin to negotiate the military and financial involvement of the foreign powers Britain and France.
Показать ещё примеры для «negotiate»...
переговоры о — talks
Возможно, его переговоры о воссоединении были удачны.
— Maybe the talks were successful. — Geordi?
Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад...
Tell him that the question of Cardassian property on Bajor was already dealt with in the Armistice Talks four years ago.
Раньше велись переговоры о их свадьбе с Чжон Ду.
There used to be marriage talks with Jeong-do.
Каждый истинный немец должен требовать немедленного прекращения боевых действий, и начала переговоров о мире с Советами.
Every true German should demand for the warfare to be stopped immediately, and to begin peace talks with the Soviets.
Пока Белый дом будет продолжать вести себя подобным образом, переговоры о любом будущем двусторонней торговли будут невозможны.
As long as the White House continues to behave this way, any future bilateral trade talks will be impossible.
Показать ещё примеры для «talks»...