переговоры о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «переговоры о»

переговоры оnegotiations

В правительстве, министр обороны Дональд Рамсфилд сообщил, что на данным момент ведутся переговоры о прекращении огня.
In the States, the US Secretary of Defense Donald Rumsfeld has denied reports that negotiations are taking place for a cease fire.
Судя по всему, вы и доктор Харпер ведете переговоры о покупке дома за $15 миллионов.
Apparently you and Dr. Harper are in negotiations for a $15 million house.
Переговоры о нашем спин-оффе были на стадии завершения, ради всего святого.
Our spin-off was in final negotiations, for God sakes.
Президент хотел, чтобы я сюда зашёл и приглядел за переговорами о госдолге.
Well, POTUS wanted me to come down here and peep the skinny on the debt negotiations.
Давайте начнем переговоры о контракте.
Let the contract negotiations begin.
Показать ещё примеры для «negotiations»...

переговоры оnegotiate

Даже, если наши эмиссары и ведут переговоры о мире с Федерацией, мы будем действовать во имя сохранения нашей расы.
Even as our emissaries negotiate for peace with the Federation, we will act for the preservation of our race.
Переговоров о чем?
Negotiate what?
Борги готовы провести переговоры о вашем освобождении.
The Borg are prepared to negotiate for your release.
Хочу, чтобы сюда привели адвоката для переговоров о моей сдаче.
I want an attorney brought down here to negotiate my surrender.
Президент Дэвис нанёс ответный удар так называемой эмансипации, послав Джуду П. Бенджамина для переговоров о военном и финансовом участии в боевых действиях Франции и Британии.
President Davis countered so-called emancipation by sending Judah P. Benjamin to negotiate the military and financial involvement of the foreign powers Britain and France.
Показать ещё примеры для «negotiate»...

переговоры оtalks

Возможно, его переговоры о воссоединении были удачны.
— Maybe the talks were successful. — Geordi?
Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад...
Tell him that the question of Cardassian property on Bajor was already dealt with in the Armistice Talks four years ago.
Раньше велись переговоры о их свадьбе с Чжон Ду.
There used to be marriage talks with Jeong-do.
Каждый истинный немец должен требовать немедленного прекращения боевых действий, и начала переговоров о мире с Советами.
Every true German should demand for the warfare to be stopped immediately, and to begin peace talks with the Soviets.
Пока Белый дом будет продолжать вести себя подобным образом, переговоры о любом будущем двусторонней торговли будут невозможны.
As long as the White House continues to behave this way, any future bilateral trade talks will be impossible.
Показать ещё примеры для «talks»...