need right now — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «need right now»

need right nowсейчас нужно

Being spit on is probably not what you need right now.
Быть оплеванным — это не совсем то, что тебе сейчас нужно.
I know what you need right now.
Я знаю, что вам сейчас нужно.
Call me crazy, but you know what I think we all need right now? A nice pot of fondue.
Считайте меня сумасшедшим но все, что нам сейчас нужно это большая кастрюля фондю.
What he needs right now is for you to be his friend.
Все что ему сейчас нужно — это чтобы ты была ему другом.
Okay, Red, what Bob needs right now is a good friend.
Так, Рэд, что сейчас нужно Бобу, так это добрый друг.
Показать ещё примеры для «сейчас нужно»...
advertisement

need right nowсейчас

I got all the money I need right now.
Сейчас я при деньгах.
But what you need right now, more than anything, is a friend.
Но именно сейчас тебе больше всего на свете нужен друг.
So, the good doctor is offering the case to major crimes Before filing a complaint with the D.A., which could trigger an inquiry which... chief Pope does not need right now.
В общем, этот милый доктор предлагает это дело отделу особо тяжких преступлений, до того, как он напишет жалобу окружному прокурору, которая вызовет распросы, которые... шефу Поупу сейчас совсем ни к чему.
The image that Dokko needs right now is the image of a warm, approachable family-oriented man.
Сейчас Токко не повредит имидж примерного семьянина.
You're the last person she needs right now.
Сейчас ей меньше всего нужен ты.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
advertisement

need right nowнужно

And while I still had plans to shine the blazing light of justice into every dark corner, what I really needed right now was a job.
Хотя я был готов нести факел юстиции во все уголки страны, мне нужно было найти работу.
But is it what we need right now?
Но разве это нам нужно?
Your immaturity is extremely disappointing and may even lead to a lawsuit, which is the absolute last thing this company needs right now, do you understand?
Дело может дойти до суда! Что нашей компании совсем не нужно. — Ты понял?
I guess it left me feeling like what I really need right now is to expand my horizons.
И я почувствовала, что мне это действительно нужно, чтобы расширить мои горизонты.
The last thing I need right now is a bunch of in-fighting.
Последнее что мне нужно — это разнимать вас.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

need right nowнужно прямо сейчас

What do you need right now?
Что тебе нужно прямо сейчас?
Uh, Naomi, what I really need right now is...
Ну, Наоми, что мне действительно нужно прямо сейчас...
And that is the last thing we need right now.
И это последнее что нам нужно прямо сейчас.
But it's what I need right now.
Но это то, что мне нужно прямо сейчас.
The last thing you need right now is your parents flipping out like you're some delinquent...
Последнее, что тебе нужно прямо сейчас, чтобы твои родители расстроились из-за того, что ты несовершеннолетняя правонарушительница.
Показать ещё примеры для «нужно прямо сейчас»...

need right nowсейчас он нуждается

Maybe what he needs right now is not so much a friend, but a father.
Может именно сейчас он нуждается не столько в друге, сколько в отце.
I know, but maybe what he needs right now is not so much a friend, but a father.
Я знаю, но может именно сейчас он нуждается не сколько в друге, сколько в отце.
She brings a comfort to my life that I need right now.
Она приносит комфорт в мою жизнь, в котором я нуждаюсь сейчас
He needs this right now.
Он сейчас нуждается в этом.
What Kirsten needs right now is a little support.
Кирстен сейчас нуждается в поддержке
Показать ещё примеры для «сейчас он нуждается»...

need right nowхватало

The last thing I need right now is a reporter following me around.
Не хватало мне еще репортера, который будет ходить за мной по пятам.
This is all we need right now.
Этого нам не хватало.
That's the last thing you need right noW, I'm sure.
Ещё этого тебе не хватало.
Ohh, you're all this circus needs right now.
Ох, вас только здесь и не хватало
It's not what this station needs right now.
Этого только нам не хватало.
Показать ещё примеры для «хватало»...

need right nowэто сейчас необходимо

I really, I really need this right now.
Но мне действительно это сейчас необходимо.
I can't tell you how much I need this right now.
Я даже не могу передать словами, как мне это сейчас необходимо.
What we need right now is to find Jessica.
Сейчас нам необходимо найти Джессику.
What do you need right now?
Что тебе сейчас необходимо?
But I do know that it's something I need right now.
Но я знаю, что сейчас мне это необходимо.
Показать ещё примеры для «это сейчас необходимо»...

need right nowсейчас не хватало

That's the last thing we need right now.
Только этого нам сейчас не хватает.
The last thing that we need right now is a campaign that's going to empower the mob.
Сейчас нам только не хватало кампании, которая будет поддерживать толпу.
That's what Shirley needs right now.
Это то, чего Ширли не хватает сейчас.
Oh, god, just what I need right now — A love triangle.
Боже, только этого мне сейчас и не хватало, любовного треугольника.
It's the last thing I need right now.
Только этого сейчас не хватало.