narcissistic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «narcissistic»

/ˌnɑːsɪˈsɪstɪk/

Быстрый перевод слова «narcissistic»

На русский язык «narcissistic» переводится как «натуральный нарцисс».

Варианты перевода слова «narcissistic»

narcissisticсамовлюблённый

Narcissistic.
Самовлюбленный.
Narcissistic?
Самовлюбленный?
And Uncle Jackie? So narcissistic.
А дядя Джеки такой самовлюбленный.
I don't mean a narcissistic antisocial deviant with a weight problem, you've always been that.
Я не имею ввиду то, что ты самовлюбленный, ненормальный с проблемой ожирения, ты всегда был таким.
God, Cate, you must be the most narcissistic, self-involved, selfish person I know.
Боже, Кейт, ты должно быть самый самовлюбленный, эгоцентричный, и эгоистичный человек, которого я знаю.
Показать ещё примеры для «самовлюблённый»...

narcissisticнарциссический

Actually, I do not have narcissistic personality disorder.
На самом деле, у меня нет нарциссического расстройства личности.
The guy shows classic signs... of narcissistic personality disorder.
У парня классические признаки.. нарциссического расстройства личности.
Classic indicators of narcissistic personality disorder.
Классические признаки нарциссического расстройства личности.
Compensatory Narcissistic Disorder.
Компенсационного Нарциссического Расстройства.
The guy clearly suffers from narcissistic personality disorder.
Парень явно страдает от нарциссического расстройства личности.
Показать ещё примеры для «нарциссический»...

narcissisticнарциссизм

Narcissistic?
Нарциссизм?
Therapist says that he displays symptoms of narcissistic personality disorder, which means caring about other people is not exactly his strong suit.
Терапевт говорит, что у него проявляются симптомы нарушения личности — нарциссизм, что означает, что опека над другими людьми точно не его сильная сторона.
Your departmental profile suggests that the closest psychological identification for you would be narcissistic personality disorder.
Судя по твоему файлу в отделении лучшей психологической оценкой для тебя будет нарциссизм.
Well, they tell me I've got something called, uh, narcissistic personality disorder.
Ну, считается, что у меня этот, ... нарциссизм.
Narcissistic personality disorder.
Расстройство психики и нарциссизм.
Показать ещё примеры для «нарциссизм»...

narcissisticнарцисс

You're cute, but selfish and narcissistic to the point of near delusion.
Ты милый, но эгоист и нарцисс почти в отрыве от реальности.
— He's narcissistic.
— Он нарцисс.
And frankly, he doesn't show any of the classic signs of a bullying personality. He's not narcissistic.
И он по характеру совсем не похож на задиру, он не нарцисс.
I haven't been with anyone else, and I know your narcissistic ass can believe that.
Я не была ни с кем другим. И я знаю, что ты можешь в это поверить, чертов нарцисс!
A selfish, illusionist ... She's gone. — Narcissistic ...
Считает меня самовлюблённым, чокнутым, нарциссом.
Показать ещё примеры для «нарцисс»...

narcissisticнарциссичный

Just as narcissistic.
— Все такой же нарциссичный.
So you're telling me my hardwood floors are dependent on Oliver Rome, that narcissistic maniac, deciding to go on a tour that he has flat-out said he's not gonna go on.
И говоришь, что мои полы зависят от того, поедет ли Оливер Ром, этот нарциссичный маньяк, в турне, в которое он категорически отказался ехать.
Crazy mother, narcissistic father, drunk uncle.
Чокнутая мать, нарциссичный отец, дядя-пьяница.
That is, like, so narcissistic of you.
Это так нарциссично.
A narcissistic ego is extremely fragile.
Нарциссичное эго особенно хрупкое.
Показать ещё примеры для «нарциссичный»...

narcissisticэгоистичный

I know that sounds completely narcissistic. Yeah.
Понимаю, звучит очень эгоистично, но...
Lily, don't you think it's a bit narcissistic not to allow for something bigger than us out there?
Лили, ты не думаешь, что это слегка эгоистично, не допускать мысли, что существует что-то большее, чем мы?
That is so narcissistic of you to suggest that.
С твоей стороны довольно эгоистично так подумать.
And we both realize that asking you guys to vote for who's more talented is just, it's completely ridiculous, unproductive and narcissistic.
И обе поняли, что просить вас проголосовать за самую талантливую из нас нелепо, бесполезно и эгоистично.
(Humphs) A little narcissistic, are we?
Мы такие эгоистичные, правда?
Показать ещё примеры для «эгоистичный»...

narcissisticнарциссист

— That I'm narcissistic?
— Я что, нарциссист?
I'm narcissistic.
Я нарциссист.
Narcissistic, sociopathic...
Нарциссист, социопат...
If you're keen on spending eternity buried alive with a group so narcissistic they think that outliving humanity is a good idea.
Для тех, кого греет идея навеки похоронить себя заживо в компании нарциссистов, полагающих, что пережить человечество — это здорово.
His narcissistic brain won't accept that we could ever be friends.
Его мозг нарциссиста ни за что не смирится с тем, что мы можем быть друзьями.