mystery — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mystery»

/ˈmɪstəri/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mystery»

«Mystery» на русский язык переводится как «тайна» или «загадка».

Пример. The mystery of the missing necklace was finally solved. // Тайна пропавшего ожерелья наконец была разгадана.

Варианты перевода слова «mystery»

mysteryтайна

The mystery's all gone.
Тайна исчезла.
Mystery surrounds the shooting...
Тайна, которой окутан выстрел...
Mystery and discretion are your trump cards.
Тайна — вот ваш козырь.
It's a mystery, a sinister one, believe me.
Это тайна, и зловещая, поверьте.
Mystery is a most important garment in the wardrobe of an adventuress.
Тайна — самое важное в гардеробе авантюристки.
Показать ещё примеры для «тайна»...

mysteryзагадка

A mystery!
Загадка.
— Hold on, Cassidy. I still can't believe... It must be some kind of a mystery.
— Спокойно, Кэссиди, до сих пор не могу поверить, это какая-то загадка, я не могу...
All right for one mystery, but not two!
Загадка — ладно. Две — уже слишком!
— We have a mystery, my boy.
Загадка, мой мальчик.
— What mystery?
Загадка?
Показать ещё примеры для «загадка»...

mysteryтаинственный

I doubt our mystery friend could manage anything that size on his own.
Сомневаюсь, что наш таинственный друг сможет в одиночку организовать что-то такого масштаба.
Mr Mystery Guest,... .. are you still there?
Мистер таинственный гость ты все еще там?
City of mystery Of enchantment.
Таинственный и чарующий город.
— It's your mystery man on two.
Хелен, это твой таинственный мужчина на второй линии.
Ladies and gentlemen of the un-United Nations and our mystery bidder may I present Antonio Diego serial murderer, serving life in prison and sole surviving volunteer.
Дамы и господа из тех, кто не примкнул к ООН а также наш таинственный клиент разрешите представить Антонио Диего серийный убийца, отбывавший пожизненное заключение и единственный выживший подопытный.
Показать ещё примеры для «таинственный»...

mysteryзагадочный

A man of mystery!
— О, загадочный незнакомец.
Will the mystery guest please sign in?
Наш загадочный гость здесь.
A man of mystery.
Загадочный тип.
Mystery!
Загадочный!
I realize it's no mystery guy handing out leather jackets.
Я, конечно, не тот загадочный парень, отдавший тебе пиджак.
Показать ещё примеры для «загадочный»...

mysteryдетектив

I hate you and your... stupid Don Pipar mysteries and your stupid pregnant wife... who's gonna have a little baby that has a frigging sixpack... because his mother never eats!
Ненавижу тебя, твои дурацкие детективы про Дона Пайпера, твою тупую беременную жену, которая родит ребёнка с уродскими кубиками на прессе, потому что его мать ни черта не жрёт!
My spaghetti or my mystery novels?
Мои спагетти или мои детективы?
So are mystery novels.
Значит, детективы.
Although typically I read only mystery stories...
Обычно я читаю только детективы.
I read mystery stories.
Детективы.
Показать ещё примеры для «детектив»...

mysteryтаинственность

Roly's no mystery, Mr Farnon.
В Роли нет никакой таинственности, мистер Фарнон.
His social position had an air of mystery, even of crime about it.
Его положение в свете окружал ореол таинственности, быть может, даже преступности.
My last six drawings will be redolent of the mystery.
Оставшиеся шесть рисунков будут полны таинственности.
What would life be without a little mystery?
Какая это жизнь, если в ней нет немного таинственности?
— Adds mystery.
— Добавляет таинственности.
Показать ещё примеры для «таинственность»...

mysteryтаинство

Everything led me to this act, even the mystery of Redemption.
Все вело меня к этому поступку, даже таинство искупления.
— That's a mystery.
Это таинство.
You're impeding our completion of the mystery.
Вы мешаете нам совершать таинство.
Big cosmic mystery. Right here, right in front of you.
Великое вселенское таинство свершается у тебя на глазах.
Embrace the mystery and you'll be saved.
Примите таинство. Если вы поверите в таинство, то спасетесь.
Показать ещё примеры для «таинство»...

mysteryмистический

Maybe it's the ambiguously Supernatural mystery uncle.
Может это будет амбициозный, мистический супер-дядя?
And who's your mystery guest?
А кто твой мистический гость?
Your so-called mystery blog.
Ваш, так называемый, мистический блог.
Only your mystery sponsor can help you with that.
Только твой мистический спонсор может помочь в этом.
— And our mystery parent?
— А наш мистический родитель?
Показать ещё примеры для «мистический»...

mysteryсекрет

Yes, its secret, the mystery.
— Да, секрет.
So, guys, what's the big mystery?
Итак.. в чем заключается этот большой секрет?
So that's it? Mystery solved?
Секрет раскрыт?
Mystery.
Секрет.
Ah, it's a mystery.
Это секрет.
Показать ещё примеры для «секрет»...

mysteryчеловек-загадка

You're a sort of mystery man even to your friends.
Вы — своего рода человек-загадка даже для своих друзей.
He's every bit an international man of mystery.
Он человек-загадка международного масштаба.
The mystery man.
Человек-загадка.
Clark Kent, man of mystery.
Кларк Кент. Человек-загадка.
I'm her man of mystery.
Я — её человек-загадка.
Показать ещё примеры для «человек-загадка»...