must still — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «must still»
must still — всё ещё
There must still be a fault.
Наверно, всё ещё есть дефект.
That woman in Maizuru... she must still hate me.
Та женщина из Майдзуру... наверное, она всё ещё ненавидит меня.
Parts of my body must still be scattered all over the city.
Думаю, кусочки моего тела всё еще разбросаны по всему городу.
One of them must still be out there with Reinette.
Видимо, кто-то их них всё ещё с Ренетт.
I must still be alive.
Я всё ещё могу быть жива.
Показать ещё примеры для «всё ещё»...
advertisement
must still — должны
But we must still choose a leader.
Но теперь мы должны выбрать лидера!
Lord Haman, I am not yet finished with you, for we must still address the issue of your treason.
Господин Аман, Я еще не закончил с тобой, ибо мы должны учесть вопрос о твоей измене.
And yet, we must still allow God a place in the universe.
Однако, мы должны принять существование Бога во вселенной.
Those who can't be there must still perform the ritual at the same moment.
Те, кто не может быть там, должны выполнить ритуал в тот же момент.
If we can't, we must still pray at the same moment as those on our planet.
Если такое невозможно, мы должны молиться в тот же момент, что и на планете.
Показать ещё примеры для «должны»...
advertisement
must still — должен
But I must still do good in this world.
Но я должен делать добро в этом мире.
And while S.H.I.E.L.D. is gone, HYDRA is a problem that the world must still face.
И теперь когда Щ.И.Та нет, ГИДРА стала проблемой, с которой мир должен встретиться лицом к лицу.
I must still know how the game works to be able to do something like that.
Я должен знать правила игры, прежде чем пойти на такое.
The Synod must still approve you, Da'an. But if it is your will, I will vigorously support you.
Так или иначе, кандидатуру должен утвердить Синод, но, если ты пожелаешь, я употреблю все свое влияние, чтобы поддержать тебя.
He must still be out there. But he hasn't come forward.
Он должен быть где то, но мы его еще не нашли.
Показать ещё примеры для «должен»...
advertisement
must still — должно быть
He must still be missing in the mist.
Должно быть, потерялся в тумане.
He must still be in Alamut.
Он, должно быть, в Аламуте.
Blood must still be leaking from the back of the left ventricle.
Должно быть, кровь все еще просачивается сквозь заднюю стенку левого желудочка.
— He must still be at the party.
— Должно быть, он еще на вечеринке.
Hey, they must still be here.
Должно быть, они еще здесь.
Показать ещё примеры для «должно быть»...
must still — должно
We must still be out of com range.
Мы, должно быть, еще вне радиуса связи.
He must still be bleeding from somewhere.
У него должно быть кровотечение где-то еще.
You must still be in shock.
Ты, должно быть, ещё в шоке.
Danny Holden's confession must still mean something.
Признание Дэнни Холдена должно что-то означать.
That was a curve in that road which was essentially a right, but now I've gone to a left, so I must still be going the right way.
Тут был поворот на дороге, который, по существу, был правым. но сейчас я свернул налево, поэтому я, должно быть, еду правильным путем.
Показать ещё примеры для «должно»...
must still — наверное
They must still be inside.
Наверное, они внутри.
You must still be hungry, my darling.
Ты, наверное, проголодался, дорогой.
Must still have a use for her.
Наверное, он использует её в своих целях.
You must still be jet-lagged.
Ты еще, наверное, отходишь от джет-лага.
Must still be in the overnight bag. ~ (Front door opens)
Наверное, так и лежит в чемодане.
Показать ещё примеры для «наверное»...
must still — до сих пор
I must still do your jobs!
Тебе столько лет, а я до сих пор делаю за тебя уроки.
She must still be inside the games. All the rooms are shielded.
Должно быть, она до сих пор играет, все комнаты запечатаны.
Then they must still be there.
Значит, они до сих пор здесь.
If my eyes are any judge, I imagine he must still think of you.
Если я должен верить своим глазам, уверен, он до сих пор думает о вас.
Must still be mad about the beating you gave him.
Наверное, до сих пор злится, что ты его побил.
Показать ещё примеры для «до сих пор»...
must still — ещё должен
He must still be in the house.
Он еще должен быть в доме.
He must still be around.
Он ещё должен быть где-то здесь.
I know he must still be in Paris.
Я знаю, он ещё должен быть в Париже.
He must still be there.
Он все еще должен быть там.
If Teacher is not at the Lam's he must still be at the Highlanders' Village for herbs.
Если Учитель не в доме Лам'ов, он всё ещё должен быть в лечебной деревне Горцев.
Показать ещё примеры для «ещё должен»...
must still — должно быть всё ещё
The reactor must still be working off robot control.
Реактор должно быть всё ещё работает на автоматике.
God, I must still be in a coma.
Боже, я должно быть все еще в коме.
They must still be worrying about the bullet in the tile, though.
Его должно быть всё еще беспокоит пуля, застрявшая в плитке бассейна.
They must still be over water.
Должно быть они всё ещё на воде.
He must still be working with them!
Он должно быть еще работает с ними!