mow — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mow»

/məʊ / moʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mow»

«Mow» на русский язык переводится как «косить».

Варианты перевода слова «mow»

mowкосить

Shall we be mowing?
А косить будем?
Why should we mow?
А зачем нам косить?
Do you know how to mow?
— Вы косить умеете?
Do all of you know how to mow?
Ребята! Все косить умеете?
Mow?
Косить?
Показать ещё примеры для «косить»...

mowстричь

Look, she'll get a job, I'll keep mowing lawns, and over time we'll pay it down.
Я буду стричь газоны, она найдет работу, и со временем мы все вернем.
I'm not gonna be mowing lawns for ever. I have big plans.
Я не всегда буду стричь газоны , у меня большие планы .
I just said what you said, but you must have missed it because I was on my way outside to mow the lawn.
Я лишь повторил твои слова, но ты видимо прослушала, потому что я шел... стричь газон.
Every now and then I got to mow the lawn.
Время от времени мне приходится стричь свой газончик.
I'd love to mow the lawn.
Я обожаю стричь газоны.
Показать ещё примеры для «стричь»...

mowгазон

I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees.
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья.
You wouldn't want to mow the lawn, but if they get in, we hear them.
Газон теперь, конечно, не подравняешь, но, если они появятся, мы их услышим.
That's just the beginning of it, because I would bring the tire... and change it, I'II put the tire on your car while you're mowing the lawn.
Ну, это в первую очередь. Доставим резину, снимем старую, и на диски установим новую, пока вы косите газон.
You want me to mow your lawn in sandals.
Вы хотите, чтобы я стриг ваш газон в сандалиях?
Didn't you think it was strange that you had the only lawn that needed to be mowed three times a week?
Тебе не казалось странным, что только твой газон необходимо стричь три раза в неделю.
Показать ещё примеры для «газон»...

mowподстричь

I was leaving my number in case you needed your lawn mowed.
Я хотел оставить свой номер, если вам нужно подстричь газон.
I really do need my lawn mowed.
Мне правда очень нужно подстричь газон.
— You wanna mow the lawn?
Ты хочешь подстричь газон?
I guess you're just gonna have to mow more lawns and I'm gonna have to clean more houses.
Думаю, тебе просто придётся подстричь больше лужаек, а мне — убрать больше домов.
Lawns don't get mowed.
— Некогда газоны подстричь.
Показать ещё примеры для «подстричь»...

mowскосить

It's not like I mowed over a pedestrian.
Это не то, как если бы я скосил его на пешеходном переходе.
And look, somebody mowed the lawn.
И смотрите, кто-то скосил газон.
And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head.
И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке.
Someone just mowed off a deaf girl's head in our backyard.
Кто-то просто скосил голову глухой девушки на нашей лужайке.
Look who mowed the front lawn ♪ men. ♪
Посмотри, кто скосил газон. «2,5 MEN»
Показать ещё примеры для «скосить»...

mowпостричь

Dad said for me to remind you to mow the lawn tomorrow.
Папа просил тебе напомнить, чтобы ты постриг газон завтра.
I'd like you to mow the lawn.
Я хочу, чтобы ты постриг газон.
Mine was my father taking me to the drugstore after I'd mowed the lawn and telling me I could have anything I wanted.
В моём случае это отец, который отводил меня в магазинчик, когда я постриг газон, и разрешал мне выбрать всё, что я хотел.
Lawn was mowed, plants watered.
Лужайку постриг. Цветы полил.
I mowed a lot of lawns for that.
Я постриг очень много газонов, чтобы купить его
Показать ещё примеры для «постричь»...

mowсбить

He'd been mowed over by a hit and run driver.
Его кто-то сбил и водитель скрылся.
A couple of deaf kids got mowed down by a drunk driver.
Пару глухих детей сбил пьяный водитель.
And sorry about nearly mowing you down.
И извини, что чуть не сбил тебя.
The driver deliberately mowed him down.
Водитель намеренно его сбил.
The witness saw the victim, Cecil Ackerman, mowed down by a hit-and-run driver in a red S.U.V. And left on the road to die.
Свидетель видел, как жертву, Сесил Акерман, сбил водитель на красном автомобиле марки SUV и оставил умирать на дороге.
Показать ещё примеры для «сбить»...

mowстричь газон

The abortionist wears a bullet-proof vest to mow his lawn.
Доктор, делавший мне аборт, стрижет газон в бронежилете.
He's mowing the grass.
Он стрижёт газон.
I can mow a lawn, I'll try.
Я умею стричь газон, так что и с этим справлюсь.
Hit the grass, you've got to run through the grass, it's like mowing the yard, you have to hit the grass.
Заезжай на траву, ты должен проехать по траве, это как стричь газон, ты должен проехать по траве.
I was sick of mowing the lawn.
— Надоело газон стричь.
Показать ещё примеры для «стричь газон»...

mowлужайка

And tell Perry to mow that backyard. Clean the place up.
И пусть Перри пострижет лужайку!
Want me to mow the lawn?
Хочешь что бы я, чтобы скосил лужайку?
I was gonna give it to you next time I mowed your lawn, but since you're here.
Я собирался отдать ее вам в следующий раз, когда буду подстригать вашу лужайку, но поскольку вы здесь...
And how about mowing your lawns?
И покоси, наконец, лужайку!
Mow my yard?
Лужайку мою подстриг?
Показать ещё примеры для «лужайка»...

mowстрижка

Judge didn't think I was a danger to society, so I get to pay my debt mowing the lawn.
Судья не думал, что я был опасен для общества, так что я должен оплатить мои долги стрижкой газонов.
He supported his music habit by mowing lawns or working construction.
Он финансировал свое музыкальное пристрастие стрижкой газонов и работой на стройках
Ooh, breakfast in bed, a scalp massage car wash, mowing the lawn, bring you your pipe and slippers.
О, завтрак в постель, массаж головы... мойка машины, стрижка газона, принести тебе трубку с тапочками.
"How did the lawn mowing go?" "Don't ask."
"Как прошла стрижка газона?" "И не спрашивай."
— Ohh! — Mowing the lawn every Sunday.
Стрижке газона каждое воскресенье.
Показать ещё примеры для «стрижка»...