move up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «move up»

«Move up» на русский язык можно перевести как «подниматься» или «перемещаться вверх».

Варианты перевода словосочетания «move up»

move upподняться

Looks great on the resume when you want to move up the ladder, which you do.
Будет хорошо выглядеть в резюме, когда ты захочешь подняться по служебной лестнице. А ты уже хочешь.
I thought if I got a crew together, maybe I could, you know, move up the ladder. But that ain't me. It ain't me.
Я думал что если соберу команду, может я смог бы подняться в иерархии, понимаешь, но это не для меня.
The way you handled that Freddy Rumsen so that she could move up ?
То, как вы справлялись с той ситуацией с Фредди Румсоном, чтобы она смогла подняться.
I'm giving you a big chance to move up in the world and help me.
Я даю тебе солидный шанс подняться и помочь мне.
A lip man trying to move up in the world.
Дерзкий человек, который пытается подняться в жизни.
Показать ещё примеры для «подняться»...

move upпродвинуться

Move up.
Продвинуться.
When Catherine left the country, she decided to start killing people on the list above her, so that she could move up.
Когда Кэтрин покинула страну, она решила начать убивать людей выше ее по списку, так чтобы она могла продвинуться.
We got to move up in line to get away from these people.
Надо продвинуться в очереди, чтобы оторваться от этих людей.
So, by the end of summer, Thursdays had become like a support group for all the moms that were trying to move up.
К концу лета, четверги стали словно группой поддержки для всех мам, что пытались продвинуться.
It's the best way to move up the ladder.
Это лучший способ продвинуться по службе.
Показать ещё примеры для «продвинуться»...

move upдвигаться

Come on, boy, move up!
Давай, мальчик, двигайся!
Come on, move up.
Давай, двигайся.
Move up.
Двигайся.
Move up!
Двигайся!
Move up, that's right.
Двигайся, вот так.
Показать ещё примеры для «двигаться»...

move upперенести

And that's the only reason that you moved up the wedding?
И это единственная причина, по которой вы перенесли свадьбу?
They moved up our interview.
Они перенесли наше интервью.
It was moved up yesterday. I know how you are with your calendar...
Вчера перенесли, а то вы часто путаете...
The meeting got moved up.
Встречу перенесли.
So they're your parents, so I think you should be the one to tell them that we moved up the wedding.
Они твои родители, и я думаю, ты должен быть тем кто скажет им, что мы перенесли свадьбу.
Показать ещё примеры для «перенести»...

move upпереехать сюда

— What are you gonna do? Move up here and take care of her all your life?
Переехать сюда и провести здесь остаток жизни?
He had some half-baked notion the two of you was gonna move up here, build a cabin, help run the place.
У него была какая-то дурацкая идея... что вы оба собираетесь переехать сюда... построите домишко, поможете поддерживать дом.
You know, your mother could move up here, be close to the kids.
Знаешь, твоя мать могла бы переехать сюда. Быть ближе к детям.
We wanted to move up here. Oh, c'mon.
Мы оба хотели переехать сюда.
Moving up here.
Переехать сюда.
Показать ещё примеры для «переехать сюда»...

move upпередвинуть

The museum called and said that there was a cancellation... and that we could move up our wedding.
Звонила тетка из музея и сказала, что у них освободилось место... и дату нашей свадьбу можно передвинуть на раньше.
I'm getting worried they're gonna move up our court date.
Меня беспокоит что они могут передвинуть день слушаний.
We have to move up the wedding date.
Мы должны передвинуть дату свадьбы.
They're stretched thin over there, but I can put a call in to my guy and get Jerome moved up the priority list.
У них там недостаток персонала, но я могу позвонить своему парню и передвинуть Джерома в приоритетный список.
Dr. Harris said he had some surgeries that needed to be moved up?
Доктор Харрис сказал, что у него есть операции, которые надо передвинуть?
Показать ещё примеры для «передвинуть»...

move upпереехать

And we moved up to, er, Ely.
И мы переехали в Или.
She and the kids moved up to Andover.
Она и дети переехали в Андовер.
Moon Il Seok and Jo Seo Hee have been forging a connection from the time they were in Busan. In 2005, Moon Il Seok first, then afterward, Jo Seo Hee too, after becoming a congresswoman, moved up to Seoul.
Мун Иль Сок и Чжо Со Хи поддерживали связь с первых дней в Пусане. переехали в Сеул.
Besides,I might flip it and move up to something a little bigger.
К тому же, я мог бы продать его и переехать в дом немного побольше.
You know why she can't move up here right now.
Ты же знаешь, что она сейчас не может переехать.
Показать ещё примеры для «переехать»...

move upдвигаться вверх

Wendell Scott begins moving up in the pack.
Венделл Скотт начинает двигаться вверх по позициям.
No, they should move up and go to kindergarten and be with their friends and keep up with the boardlickers.
Нет, они должны двигаться вверх и идти в детский сад и быть с их друзьями и идти в ногу с доскооблизывателями.
Moving up.
Двигаться вверх.
Without warning, the homelessness transferred into a strange desire to move up that rusty pipe against the flow of dirty water into where naked bodies were being washed in cheap soap.
И без всякого предупреждения ощущение бесприютности превратилось в странное желание двигаться вверх по этой ржавой трубе навстречу потоку грязной воды. Туда, где обнаженные тела мыли дешевым мылом.
Let's move up the ridge.
Давайте двигаться вверх по гребню.
Показать ещё примеры для «двигаться вверх»...

move upпойти

I see you're really moving up in the world.
Я смотрю, ты далеко пойдешь.
Praising an adulteress is not how you move up in that organization.
Нахваливая измену в такой организации далеко не пойдешь.
Your clients have moved up to the bigtime.
Ваши подзащитные пошли уже по-крупному.
Move up.
Пошли.
Bumble, we are moving up!
Бамбл, мы идем вперед!
Показать ещё примеры для «пойти»...

move upускорить

We have to move up the attack.
Мы должны ускорить нападение.
He called me that night and wanted to move up the action.
Он позвонил мне той ночью и хотел ускорить действо.
I just have to get her moved up on the list, that's it.
Я обязательно помогу ускорить пересадку.
Pegasus wants to move up the closing.
Пегас хочет ускорить завершение сделки.
— Yes, technically, when I told you to move up our timeline.
— Формально — да, когда сказал тебе ускорить наш график.
Показать ещё примеры для «ускорить»...