more lies — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «more lies»

more liesбольше никакой лжи

All right, no more lies.
Ладно, больше никакой лжи.
From now on, no more lies.
А теперь больше никакой лжи.
No more lies, no more secrets.
Больше никакой лжи и тайн.
Okay, no more lies.
Все, больше никакой лжи.
— No more lies, Harry.
Больше никакой лжи, Гарри.
Показать ещё примеры для «больше никакой лжи»...

more liesлжи

There will be no photographers, no more lies, no display.
Здесь не будет фотографов, лжи, демонстраций.
No more games, no more lies.
Больше не будет игр, лжи.
No more games, no more lies.
Без притворства и лжи.
So, from here on in, no more lies.
С этого момента никакой лжи.
You roll with us, then no more lies and no more secret bullshit, all right?
Ты водила нас за нос, а теперь никакой лжи и никакой секретной чепухи, верно?
Показать ещё примеры для «лжи»...

more liesещё одна ложь

I warn you, one more lie out of you, and I will charge you with obstruction, and, believe me, Miss Rose, that is a promise.
Предупреждаю, что еще одна ложь хоть от одной из вас... и я обвиню вас в сокрытии улик. И верьте, мисс Роуз, я выполню обещание.
More lies.
Еще одна ложь.
More lies, Katy.
Еще одна ложь, Кэти.
More lies.
Ещё одна ложь.
Grandmother, you tell one more lie and you'll turn to stone.
Бабушка, ещё одна ложь и ты превратишься в камень.
Показать ещё примеры для «ещё одна ложь»...

more liesхватит лгать

No more lies, ambassador.
Хватит лгать, посол!
No. No more lies.
Нет, нет, хватит лгать.
No more lying.
Хватит лгать.
Come on out. No more lying. The game is over.
Хватит лгать, игра окончена.
No more lies.
Хватит лгать.
Показать ещё примеры для «хватит лгать»...

more liesещё больше лжи

More lies.
Еще больше лжи.
Tell me more lies?
Сказать мне еще больше лжи?
Maybe he can tell us more lies about his daughter.
Может он расскажет еще больше лжи о своей дочери.
Lies and more lies.
Ложь и еще больше лжи.
I gave you every chance to tell me the truth, but instead lies, some more lies.
Я давала вам не один шанс, сказать мне правду, но вместо этого ложь, ещё больше лжи.
Показать ещё примеры для «ещё больше лжи»...

more liesхватит лжи

Max, please, no more lies.
Макс, прошу, хватит лжи.
So, no more lies.
— Пока. Короче, хватит лжи.
No more lies!
Хватит лжи!
No more lies.
Хватит лжи.
no more lies.
Хватит лжи
Показать ещё примеры для «хватит лжи»...

more liesбольше никакого вранья

So no more lies.
Поэтому больше никакого вранья.
No more lies!
Больше никакого вранья!
No more lies.
Больше никакого вранья.
Promise me: no more lies.
Пообещай мне, больше никакого вранья.
More lies.
Вранья больше.
Показать ещё примеры для «больше никакого вранья»...

more liesбольше врать

No more lies, Cleophas.
Не ври мне больше, Клеофас.
I don't want you seeing that boy Flemming, and I don't want any more lies.
Не встречайся с этим Флеммингом и не ври мне больше.
But no more lies, Anthony.
Но не надо больше врать, Энтони.
— Then you'd tell no more lies.
— Ќе будешь больше врать.
No more lies, Mike.
Майк, не ври больше.
Показать ещё примеры для «больше врать»...

more liesбольше лгать

And no more lying.
И больше не лги.
She told me everything. So please, no more lying.
Так что, пожалуйста, больше не лги.
Please, Josie, let there be no more lies between us.
Прошу тебя, Джози, давай не будем больше лгать друг другу.
Yes... so no more lies.
Да. Так что не надо больше лгать.
But I thought you said no more lies, and-and we... we want to tell you the truth.
Но вы же сказали больше не лгать, и-и мы... мы хотим сказать правду.
Показать ещё примеры для «больше лгать»...

more liesопять ложь

More lies!
Опять ложь!
Is that more lying?
— Это опять ложь?
More lies.
Опять ложь.
— Lies and more lies!
Ложь и опять ложь!
More secrets, more lies?
Опять секреты, опять ложь.