больше врать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «больше врать»

больше вратьlie anymore

Но ты достигаешь точки, когда уже не можешь больше врать.
But you reach a point where you can't live a lie anymore.
Не надо больше врать, ладно?
Don't lie anymore, okay?
Тебе не нужно больше врать.
You don't have to lie anymore.
Но я просто... я просто не могу больше врать.
But, I just... I can't lie anymore.
Тебе не придётся больше врать.
You wouldn't have to lie anymore.
Показать ещё примеры для «lie anymore»...

больше врать't keep lying

Ты хочешь сказать, что не можешь ей больше врать, или что тебе не нравится то, как она заставляет тебя чувствовать, из-за твоего вранья?
You mean you can't keep lying to her, or you can't stand the way she makes you feel because you're lying to her?
Я не могу больше врать своей жене.
I can't keep lying to my wife.
Я не могу больше врать Айрис про Флэша.
Okay, I can't keep lying to Iris about The Flash.
Я не могу больше врать.
I CAN'T KEEP LYING. WHAT I WHAT?
Я всем лгал все лето, и не могу больше врать, знаю, что все ждут, когда она появится и всех спасет.
I've been lying to everyone for months, and I can't keep lying knowing that everyone's waiting for her to swoop in and save the day.
Показать ещё примеры для «'t keep lying»...