mirror — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «mirror»

/ˈmɪrə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «mirror»

На русский язык «mirror» переводится как «зеркало».

Варианты перевода слова «mirror»

mirrorзеркало

— And it's mirror, signal, manoeuvre.
Зеркало, поворотники, начало движения.
You were adjusting your rear-view mirror. You were doing what any responsible motorist would.
Вы поправляли зеркало заднего вида, как бы это сделал любой ответственный водитель.
Mr. Hannay, would you be kind and turn that mirror to the wall?
Мистер Хэнни, будьте так добры, поверните зеркало к стене.
— Nothing, just an old mirror.
Ерунда, просто старое зеркало.
— Get me some basins and a mirror from the girls' room...
— Принесите несколько мисок, зеркало.
Показать ещё примеры для «зеркало»...

mirrorзеркальный

— Suppose I throw a mirror cast. — Master?
— Представь, что я отбрасываю зеркальный образ.
He's got mirror syndrome.
У него зеркальный синдром.
Do you know another mirror syndrome?
Ты знаешь другой зеркальный синдром?
Let's assume she had mirror syndrome but we fixed it when we fixed the baby's bladder.
Давайте предположим, что у неё был зеркальный синдром, но мы его вылечили, когда вылечили мочевой пузырь ребенка.
This is definitely mirror syndrome.
Это определенно зеркальный синдром.
Показать ещё примеры для «зеркальный»...

mirrorзеркальце

She borrowed Vi's hand mirror and Vi wanted it back, that's all.
Она взяла зеркальце Вай, а Вай его хотела вернуть, вот и всё.
Rose, why don't you let her have her mirror back?
Рози, почему ты ей не даёшь ей забрать зеркальце, если она так хочет?
The mirror is broken.
Зеркальце разбилось.
The mirror.
Зеркальце.
Tell me, have you got a pocket mirror with you?
Скажите, есть ли у вас с собой карманное зеркальце?
Показать ещё примеры для «зеркальце»...

mirrorотражение

It was only me in that mirror.
Но это было лишь мое отражение.
— Like shadows. — Like mirrors.
Как призраки, как отражение...
— Like shadows. — Like mirrors.
Как призраки, как отражение.
— Maybe a little mirror.
— Возможно, маленькое отражение.
— A little dark mirror.
— Маленькое темное отражение.
Показать ещё примеры для «отражение»...

mirrorсмотреться в зеркало

Yeah, it's like looking in a mirror.
Да, будто в зеркало смотрюсь.
You're so like me, it's like looking in a mirror.
Ты так похожа на меня. Я как будто в зеркало смотрюсь.
Actually, it's like looking in an old mirror.
Еще бы. Как в зеркало смотрюсь.
Yeah, I'm not the one sucking in my cheeks every time I look in the mirror.
Это не я втягиваю щёки каждый раз, когда в зеркало смотрюсь.
It's like looking into a mirror, but you're better looking.
Как будто в зеркало смотрюсь, только ты симпатичнее.
Показать ещё примеры для «смотреться в зеркало»...

mirrorотражать

It mirrors only starlight and moonlight.
Он отражает лишь звездное небо и лунный свет.
This probably mirrors the unsub's own experience.
Возможно, это отражает то, что пришлось пережить самому субъекту.
The snow mirrors, that's all it does.
Снег отражает, это все, что он делает.
It's mirroring something else now.
Сейчас он отражает что-то другое.
The velocity and trajectory of the injury mirror the style of kick Kidman was known for.
Скорость и траектория травмы отражает стиль известного удара Кидмана.
Показать ещё примеры для «отражать»...

mirrorзеркальное отражение

I want to hold a mirror up to life.
Я хочу получить зеркальное отражение жизни.
And if there is matter, then there must also be antimatter, a symmetrical mirror image.
Всё находится в состоянии баланса. И если есть материя, то должна быть и антиматерия, зеркальное отражение симметричное материи.
That it's reversed, inside out, a mirror image, as you call it?
Что это вывернутый наизнанку образ, зеркальное отражение, как вы его называете?
There you are, a mirror image. It's not that impossible to find.
Вот, пожалуйста, зеркальное отражение встречается не так редко.
Mirror imaging.
Зеркальное отражение.
Показать ещё примеры для «зеркальное отражение»...

mirrorотражение в зеркале

Like an image in a mirror.
Как отражение в зеркале.
Our lives unfold before us like puzzling reflections in a mirror.
Наша жизнь предстает перед нами как будто неясное отражение в зеркале.
Like how? — Like a mirror image.
— Как отражение в зеркале.
Said she caught you standing in the bathroom with your toothbrush in your hand just looking in the mirror.
Сказала, что нашла тебя стоящим в ванной с зубной щеткой в руке тупо сммотрящим на отражение в зеркале.
— Like looking in a mirror.
— Как моё отражение в зеркале.
Показать ещё примеры для «отражение в зеркале»...

mirrorзеркало смотрю

Yeah, wow. How do I look myself in the mirror?
Да, ух, и как я на себя в зеркало смотрю?
It's like looking in a mirror.
Как в зеркало смотрю.
Amazing. It's like looking in the mirror.
Я словно в зеркало смотрю.
It's like looking in a mirror.
Я как будто в зеркало смотрю.
Like looking in a mirror.
Словно в зеркало смотрю.
Показать ещё примеры для «зеркало смотрю»...

mirrorстекло

People watching from behind that mirror kind of turns me on.
Люди наблюдают через это стекло и меня это заводит.
Are you vandalising that mirror?
Вы портите стекло?
Anna, did you see him through the two-way mirror in the line-up?
Анна, ты видела его через стекло на опознании?
I just don't know why you're shouting it through the mirror!
Я только не понимаю, зачем вы кричали ее сквозь стекло.
Wouldn't it bounce back and forth between your cornea and the mirror?
Не будет ли он отражаться туда-сюда между твоей роговицей и стеклом?
Показать ещё примеры для «стекло»...