mean to sound — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «mean to sound»
mean to sound — хочу показаться
I do not mean to sound harsh.
— Я не хочу показаться суровым.
I don't mean to sound cruel here, but I don't think we lost the cancer cure here, you know?
Я не хочу показаться грубым, но, по-моему, мы тут лекарство от рака не потеряли, разве нет?
I don't mean to sound cruel.
Я не хочу показаться жестокой.
— I don't mean to sound skeptical.
— Я не хочу показаться скептиком...
Sorry, I didn't mean to sound flippant.
Извини, я не хочу показаться легкомысленным.
Показать ещё примеры для «хочу показаться»...
mean to sound — хочу показаться неблагодарной
I don't mean to sound ungrateful.
Я не хочу показаться неблагодарной.
I don't mean to sound ungrateful here, but...
Я не хочу показаться неблагодарной, но...
I don't mean to sound ungrateful.
Не хочу показаться неблагодарной.
Well, I don't mean to sound like a vulture circling overhead, but doesn't 81 need a new candidate?
Не хочу показаться неблагодарной, но разве в 81-ый не нужен стажёр?
I don't mean to sound ungrateful but what are you doing here?
Не хочу показаться неблагодарным, но что вы здесь делаете?
Показать ещё примеры для «хочу показаться неблагодарной»...
mean to sound — это прозвучит
I'm sorry, Mag. I-I didn't mean to sound dismissive.
Мне жаль Мэг. я не хотел, чтобы прозвучало пренебрежительно.
— I don't mean to sound insubordinate...
— Не хочу, чтобы это прозвучало не по чину...
A month from now-— and I don't mean to sound cold-— he won't even remember who she--
Пройдет месяц, да не прозвучит сие слишком холодно и он даже не будет помнить какой она была
I don't mean to sound so harsh.
Я не имел в виду, что это прозвучит так резко.
I don't mean to sound...
Я не имею в виду, что это так прозвучало...
Показать ещё примеры для «это прозвучит»...
mean to sound — хочу казаться
I don't mean to sound negative, because that would be, you know, so not me...
Не хочу казаться пессимистом, потому что это будет, ну знаете, совсем на меня не похоже...
I don't mean to sound glib.
Не хочу казаться легкомысленной.
I don't mean to sound unpatriotic, but I see a cute girl sharing a room with three boys and now one of the boys is dead.
Не хочу казаться непатриотичным, но я вижу симпатичную девушку, которая делит комнату с тремя парнями, и теперь один из этих парней мертв.
I don't mean to sound dim, sir, but how's a roll of aluminum foil supposed to look like a 500-foot destroyer?
Не хочу казаться тупым, сэр, но каким образом рулон фольги должен выглядеть как 152-х метровый эсминец?
Look, I don't mean to sound cruel but the lad was troubled and off his head for all we know.
Послушайте, я не хочу казаться жестоким, но парень очевидно испугался и, как нам уже известно, потерял голову.
mean to sound — хочу звучать
I don't mean to sound like an old holonovel, but you've got a wonderful smile.
Не хочу звучать как старая голоновелла, но у тебя замечательная улыбка.
I don't mean to sound like your father, but I take pride in my students.
Я не хочу звучать как ваш отец, но я горжусь своими студентами.
I mean, I don't mean to sound so surprised.
То есть, я не хочу звучать так удивленно.
I mean, I don't mean to sound like a jerk, Tad Cooper, but I really thought I was gonna be the one king to unite them all.
В смысле, не хочу звучать как придурок, Тэд Купер, но я правда думал, что это я стану тем самым королем, что объединит всех.
You are absolutely right, I did not mean to sound curt.
Ты абсолютно права Я не хотел чтоб это звучало грубо..