marine — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «marine»

/məˈriːn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «marine»

На русский язык «marine» переводится как «морской» или «морской солдат».

Варианты перевода слова «marine»

marineморской

It's quite possible that whoever or... whatever inhabits this craft... is not a land creature at all... but some form of marine life.
Вполне возможно, что это или кто-то ещё, кто обитает на этой посудине вовсе неземные существа, а какая-то другая форма морской жизни.
Look, Jeanne, this ordinary shellfish is a wild marine gastropod with an extraordinary strength.
Посмотрите на эту ракушку. Красивая, правда? Это ропан — морской брюхоногий моллюск, причём хищный.
Marine Space Corps.
Морской космический корпус.
But Mike is in touch with the Royal Marine Survival Team. They might be able to help.
Но Майк связался с Королевской Морской Спасательной Группой — они могут помочь.
Marine Sergeant Butler.
Морской сержант Батлер.
Показать ещё примеры для «морской»...

marineморпех

Hudson! Get on the ready line, marine!
Выходи строиться, морпех!
Listen, I'm a United States Marine.
Слушай, я морпех.
You a Marine?
Морпех?
As you can see, there's a Marine guard and video surveillance...
Как видите, тут сидит морпех, также есть камера наблюдения.
Ok. Marine.
Хорошо, морпех.
Показать ещё примеры для «морпех»...

marineморская пехота

Here, equipped with the newest and finest of weapons, hardened to combat conditions under offiicers steeped in the traditions of their Corps, the United States Marine today rightfully qualifies as the best fighting man on earth.
Оснащенные самым совершенным оружием, прошедшие боевую обкатку и воспитанные офицерами в духе традиций корпуса, солдаты корпуса морской пехоты США по праву считаются лучшими морскими пехотинцами в мире.
With a squad of Marines.
С группой морской пехоты.
Cordelia, I've been awarded a provisional captaincy in the Marine Corps.
Корделия, мне пожаловали звание капитана запаса морской пехоты.
Parris Island, South Carolina the United States Marine Corps Recruit Depot.
Паррис Айлэнд, Северная Каролина пункт подготовки новобранцев Корпуса морской Пехоты США.
You look lovely for a marine.
Для капитана морской пехоты ты выглядишь замечательно.
Показать ещё примеры для «морская пехота»...

marineморские пехотинцы

She belongs to a Marine.
У неё есть морской пехотинец.
The deadliest weapon in the world is a Marine, and his rifle.
Самое смертоносное оружие в мире морской пехотинец и его винтовка.
Those individuals showed what one motivated Marine and his rifle can do!
Эти личности показали, на что способен целеустремленный морской пехотинец с винтовкой!
From now on, until the day you die wherever you are every Marine is your brother.
Отныне, и до дня вашей смерти где бы вы ни оказались каждый морской пехотинец — ваш брат.
— You're a Marine?
— Значит вы морской пехотинец?
Показать ещё примеры для «морские пехотинцы»...

marineпехотинец

The Marine goes to leave without washing up.
Пехотинец идёт к двери, не помыв руки.
Ex-Royal Marine.
Бывший морской пехотинец.
First you nuke breakfast then finally laugh at my jokes— then you're all weepy, and now you're a Marine?
Сначала подорвала завтрак затем тебя наконец насмешил мой юмор потом ты рыдаешь а теперь ты пехотинец? Определись уже. Кто же ты?
You got a girl back home, Marine?
У тебя дома осталась девушка, пехотинец?
Dead Marine.
У нас мертвый пехотинец.
Показать ещё примеры для «пехотинец»...

marineморяк

A horse marine!
Лошадиный моряк!
Their cameraman was a decorated marine in Somalia.
Их оператор был моряк из Сомали.
A Marine gunnery sergeant had taken out this Mexican drug dealer who killed his family.
Моряк, сержант артиллерии, убил мексиканского наркоторговца, который убил его семью.
We got a dead marine, right?
У нас мертвый моряк, так?
We got marine Staff Sergeant Daniel Cryer.
У нас есть моряк, старший сержант Даниэль Краер.
Показать ещё примеры для «моряк»...

marineсолдат

Look, I'm a marine.
Послушай, я солдат.
Get up, marine! Hold the goddamn position!
Держись, солдат!
Ought to be ashamed of yourself, hustling a... hustling marines.
Вам будет стыдно сидеть среди буйных солдат.
Congratulations, enders. You saved a lot of marines.
Вы спасли много солдат.
Yeah. I'm a good fuckin' marine.
Я чертовки хороший солдат.
Показать ещё примеры для «солдат»...

marineфлот

The men of Marine Force Recon are selected... to carry out illegal operations throughout the world.
С целью проведения незаконных операция в мире... были отобраны служащие военно-морского флота.
When you were in the marines, you said it was hell, but you felt peaceful.
Слушай, после флота ты сказал, что это был ад, но ты чувствовал себя там спокойно.
I am Captain ofthe Royal Marine of Andorra, momentarily not in service.
А я капитан королевского флота Андорры. В данный момент не при службе.
Married, decorated, third generation marine.
Женат, отмечен наградами, офицер флота в третьем поколении.
Find out if your Marine lady had any enemies?
Выясни были ли у вашей дамы с флота какие-нибудь враги.
Показать ещё примеры для «флот»...

marineпехота

Marine, ma'am. Forgive me.
Морская пехота, мэм.
Captain Howard and the marines will sweep their weather deck with swivel gun and musket fire from the tops.
Говард и пехота займет верхнюю палубу и использует фальконеты и мушкеты .
U.S. Marines!
Морская пехота!
Are the Marines on their way?
Пехота уже едет?
Marine Corps.
А, морская пехота.
Показать ещё примеры для «пехота»...

marineморской биолог

I don't know if it was divine intervention but I tell you, Jerry, at that moment I was a marine biologist.
Не знаю, было ли это божетвенным вмешательством но я тебе скажу, Джерри, в этот момент я был морским биологом.
I'm going to be a marine biologist.
Я буду морским биологом.
He wants to be a marine biologist.
— Он хочет стать морским биологом.
But the eco-friendly little girl, the one who wanted to grow up and be a marine biologist... surely, she's excited that we're reducing our carbon footprint, right?
Но маленькая эко-девочка, та, которая росла с мечтой стать морским биологом.. Ясное дело, она в восторге от того, что мы снижаем выбросы, верно?
Yeah, I remember back in college Maggie wanted to be A marine biologist by day and mentor Inner-city kids by night.
Да, я помню, как в колледже Мэгги хотела работать морским биологом днём и воспитателем детей из бедных районов ночью.
Показать ещё примеры для «морской биолог»...