makes — перевод в контексте

makes — сделать
There's no stopping that, but all we can do is try to make the fight fair.
И ничто их не остановит. Но можно попытаться сделать борьбу справедливой.
Well... it looks like Lee Jae Ha is gonna make an announcement.
Ли Джэ Ха хочет сделать заявление.
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
It's not precise, but... typically, when the thing that the person considers most precious enters the body, the soul that entered later can be separated. Right at the moment when that soul is separated, if you stab that later soul with the Jade Emperor's knife, that soul can be destroyed. but still, it's not anyone who can do the stabbing to make this work.
но... дух можно изгнать. но все равно не каждый сможет так сделать.
Man... the French really know how to make depression look sexy.
Блин... французы реально знают, как сделать депрессию сексуальной.
Показать ещё примеры для «сделать»...

makes — делает
Is it true that you have a magic ring that can make you invisible?
А правда, что у тебя есть кольцо, которое делает тебя невидимым?
He makes you feel like he's giving you some kind of gift, when all he's done is turn you into a bunch of guard dogs!
Кажется, что он делает вам подарок, а на деле просто превращает вас в сторожевых псов.
Which makes having a relationship with a werewolf quite difficult. [Gasps]
Что делает её романтические отношения с оборотнем довольно трудными.
The choice is for each one to make.
Выбор... каждый делает сам.
And a hair from Miss Newsome's dog was found in the wound, making her actual scissors almost certainly the murder weapon.
И шерсть собаки мисс Ньюсом была найдена в ране, что почти наверняка делает её собственные ножницы орудием убийства.
Показать ещё примеры для «делает»...

makes — заставил
"It has been a pretty severe lesson, dear, but it has made me realise... all that you mean to me."
"Это был очень суровый урок, дорогая, но он заставил меня понять, как много ты значишь для меня."
Maurice made me leave home and set up here.
Морис заставил меня уйти и устроиться здесь.
You've made me see.
заставил мен€ прозреть.
Someone to make you late again?
О том, кто заставил тебя снова опоздать?
You made me suffer so.
Ты заставил меня страдать.
Показать ещё примеры для «заставил»...

makes — заставляет
On second thoughts, it's starting to make my eyes water.
Кроме того, он заставляет мои глаза слезиться.
Sometime I'm gonna take one of you volunteers apart... and find out what makes you leave school and join the army.
Однажды я разберу на части одного из ваших добровольцев чтобы найти, что заставляет вас бросать школу и призываться в армию.
WHAT MAKES YOU FEEL THAT WAY ABOUT IT?
Что заставляет вас так думать?
Why, you've got all the works that make a woman want to go and live and love.
В тебе есть все, что заставляет женщину двигаться вперед... и жить... и любить.
It was given them by their teacher who makes the children eat in his presence fearing their parents will take it from themif they take it home.
Похоже, учитель заставляет детей есть в его присутствии, опасаясь что как только дети прийдут домой, родители тут же отнимут у них еду.
Показать ещё примеры для «заставляет»...

makes — стать
So he needs to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Поэтому ему нужно, укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
In season two, Derek's goal is really to, you know, solidify his pack and to make himself stronger.
Во втором сезоне, цель Дерека укрепить свою стаю, и этим стать сильнее.
Please note that your relationship with that young man may also make you weary.
Поймите, ваши отношения с этими мужчинами тоже могут стать предметом судебного разбирательства.
And when they wanted to make him ambassador, I stopped it.
Не позволил ему стать послом.
She can even make herself invisible. Might be in this room right now.
Она может даже стать невидимой, и спрятаться в этой комнате прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «стать»...

makes — решила
Have you made any New Year's resolutions?
Ты решила, чего хочешь на Новый год?
My mind's made up.
Я решила.
— My mind is made up.
— Я всё решила.
-l have made up my mind.
— Я решила.
— I've made up my mind.
— Я решила.
Показать ещё примеры для «решила»...

makes — с ума
I hope Pop won't be mad.
Надеюсь, отец не сойдёт с ума.
Don't get mad.
Не сходи с ума.
Has she gone mad?
Она что, с ума сошла?
MY DEAR CHILD, YOU'RE MAD.
Дитя моё, вы с ума сошли.
Mme Lepic would go mad if she heard that!
Мадам Лепик с ума сойдет, если услышит такое!
Показать ещё примеры для «с ума»...

makes — убедиться
He just wants to protect her and make sure that she is happy.
Он просто хочет защитить её и убедиться, что она счастлива.
You got to make sure.
Нужно убедиться.
Well, I'm... I'm gonna make sure you have a chance to say a proper goodbye, all right?
Ну... я схожу убедиться, что вы сможете должным образом с ней попрощаться.
Yeah, make sure it's okay to poison it.
Да, убедиться, что можно ее отравлять.
I should make sure this isn't an emergency.
Должна убедиться, что там ничего срочного.
Показать ещё примеры для «убедиться»...

makes — дать
You tried to help me up by making me a domestic.
Вы пытались мне помочь, дать службу в доме.
I'm simply doing my best to make clear to you that Ms. Carter is taking her life in her hands if she goes into that castle tonight.
Я просто изо всех сил пытаюсь дать понять, что жизнь миссис Картер только в её руках, если она поедет сегодня в замок.
Of course, I did rather promise to make them some sort of statement when I finished here.
Так что обещал дать заявление после экспертизы.
Very well. Now I can afford to make some promises.
А теперь я могу позволить себе дать обещание.
As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered.
Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.
Показать ещё примеры для «дать»...

makes — заработать
I've got a great way for you to make money over in Edo...
Нараи Тайдзо как можно по-быстрому в Эдо деньжат заработать.
I'll show you how you can make some real money.
Я покажу вам, как по-настоящему заработать.
Listen, how would you like to make 5 bucks?
хочешь заработать 5 баксов?
When a guy gave me a chance to make $5, sure, I took it.
И тогда один парень предложил мне заработать 5 баксов.
So, this is all my fault because I try to make a few extra dollars.
Так это моя вина, потому как я пытаюсь заработать копейку.
Показать ещё примеры для «заработать»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я