love child — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «love child»

/lʌv ʧaɪld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «love child»

love childлюбит детей

She loves children, and he'd be happy here with her little girl.
Она любит детей и ему здесь очень понравится с ее маленькой дочкой.
I was just thinking... there's a great deal of good in a man who would love a child so much.
Думаю в человеке, который так любит детей, много хорошего.
He loves children.
Он любит детей.
— But he loves children.
Но он же так любит детей.
You have a wife that loves children so much.
Ваша жена так сильно любит детей.
Показать ещё примеры для «любит детей»...

love childдитя любви

Unless you want to bless me with the revelation he's the love child of the fling you had with the village idiot.
Если, конечно, ты не хочешь мне открыться, что он — дитя любви твоей интрижки с сельским идиотом.
It's the love child of Wayne Sleep and Godzilla.
У нас тут дитя любви Уэйни Слипа и Годзиллы.
I'll be damned... love child of the dead.
Будь я проклята. Дитя любви от смерти.
What's a love child?
Что такое дитя любви?
Skander's a lot of things, but a love child? It's not one of them.
Про Скандера, конечно, можно многое сказать, но он точно не дитя любви.
Показать ещё примеры для «дитя любви»...

love childребёнок

Agent Scully, isn't it true... that you and Mulder were lovers, and you got pregnant... and had his love child?
Агент Скалли, это не правда... что вы с Малдером были любовниками, и вы забеременели... и у вас ребёнок от него?
Dean, Baxter's got a secret love child!
Дин, у Бакстера был тайный ребёнок!
— If John McEnroe and Joan Crawford had a love child.
— Это как если бы у Джона Макинроя и Джоан Кроуфорд был ребенок.
I was thinking of dressing up as Indiana Jones' mocha-skinned love child.
Я думал одеться как кофейнокожий ребенок Индианы Джонса.
Or she's pregnant with his love child.
Или она носит его незаконного ребенка.
Показать ещё примеры для «ребёнок»...

love childплод любви

— I want to have his love child.
— И я принесу ему плод любви.
I want to have your love child.
Я хочу твой плод любви.
Ah, look, it's the love child of Diane Sawyer and a goat.
Смотрите, это плод любви Дианы Сойер и козла.
The «love child» of this ideal, blissful union slumbered still.
«Плод любви» этого идеального, счастливого союза пребывал в объятиях сна.
In fact, this afternoon I have an appointment with my oncologist to find out if the love child of my late father's 25-year-old secret affair is a bone marrow match for me.
И сегодня после обеда я встречаюсь со своим онкологом, чтобы узнать, подходит ли плод любви моего покойного отца от романа 25-летней давности для меня, как донор костного мозга.
Показать ещё примеры для «плод любви»...

love childпрекрасные дети

How did we take a marriage and three lovely children, and turn it into a divorce and living apart, and...
Как мы умудрились пожениться, родить троих прекрасных детей, а потом развестись и жить отдельно, и ...
I mean, you have the house, the three lovely children.
У вас есть дом, трое прекрасных детей.
And I do hope you'll do me the honor of being governess to your lovely children.
И я очень надеюсь, что вы окажите мне честь быть воспитательницей ваших прекрасных детей,
There you are, you and Grace -— 15 years together, two lovely children.
Ты и Грейс — 15 лет вместе, двое прекрасных детей.
Matthew was a lovely child.
Мэтью был прекрасным ребенком.
Показать ещё примеры для «прекрасные дети»...

love childвнебрачный ребёнок

He's got a secret love child at the school.
У него есть тайный внебрачный ребенок в школе.
Mr Gunn has got... ..a love child.
У мистера Ганна есть... внебрачный ребенок.
Gareth's got a love child!
У Гарета внебрачный ребенок.
Being a love child can do that to a girl, until you make peace with it.
Такое может проявляться в девочке, если она внебрачный ребенок, пока она с этим не смирится.
I loved explaining to my friends that the dead boy I used to babysit is my dad's illegitimate love child.
С радостью объясняла друзьям, что тот мёртвый мальчик, с которым я сидела, — внебрачный ребенок моего отца.
Показать ещё примеры для «внебрачный ребёнок»...

love childобожаю детей

I love children.
Я обожаю детей.
— I love children.
Обожаю детей.
I love children.
Обожаю детей.
— She loves children.
— Она обожает детей.
The truth is Tom loves children.
На самом деле Том обожает детей.
Показать ещё примеры для «обожаю детей»...

love childлюбовь

Yeah. She's carrying your love child.
— Да, она носит плод твой любви.
Remind me of conway. except his little mocha Love child.
— Кроме плода нашей любви цвета мокко.
Mother, I am so sorry if you are disappointed that my ex-girlfriend is not carrying my illegitimate love child.
Мама, если ты разочарована, то мне жаль, что моя бывшая подруга не вынашивает наш внебрачный плод любви.
Mr. Bravo confuses loving a child with spoiling a child.
Своей любовью он скорее портит ребенка
Are they finally having that love child?
Их любовь наконец-то породила дитя?