loom — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «loom»

/luːm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «loom»

Слово «loom» на русский язык переводится как «ткацкий станок» или «ткацкая машина».

Варианты перевода слова «loom»

loomткацкие станки

You even had your own loom.
У вас даже был ткацкий станок.
The loom of time and space works the most astonishing transformations of matter.
Ткацкий станок времени и пространства плетет самые поразительные узоры.
A loom will be placed here.
Здесь будет ткацкий станок.
It's a loom.
Это ткацкий станок.
Bring me my loom.
Принеси мне ткацкий станок.
Показать ещё примеры для «ткацкие станки»...

loomстанок

We're planning to pull out the old looms.
Мы собирались убрать старые станки.
It was his house they went into where Thomas Capel's looms are.
Это в его дом они вломились, там где станки Томаса Кэпела.
Your looms would be placed here, sir.
Ваши станки поместят здесь, сэр.
That you broke into Mr Bambridge's house, that you destroyed looms, that you cut silk?
Что вы вломились в дом м-ра Бамбриджа, что вы уничтожили станки, что вы порезали шелк?
He says that he and your husband went to break looms at the house of Mr Bambridge.
Он говорит, что он и ваш муж ушли ломать станки в доме Бамбриджа.
Показать ещё примеры для «станок»...

loomмаячить

It seems like rejection looms, ever-present.
На горизонте вечно маячит неприятие.
Looms?
Маячит?
The white-hot incinerator looms in the distance.
Впереди маячит мусорозжигательная печь.
Mother's been looming rather large this evening, I'm afraid.
Боюсь, этим вечером мать маячит повсюду.
And they wonder why civil war looms in England.
И они удивляются, почему гражданская война маячит в Англии.
Показать ещё примеры для «маячить»...

loomнависать

There may be great worlds like Jupiter looming in other skies.
Возможно, над каким-нибудь миром нависает огромная планета вроде Юпитера.
It's been a danger that looms like a shadow over everything we've built.
Это — опасность, которая, как тень, нависает над всем, что мы делаем.
It looks big and it looms above us, even if we're on an aircraft flying above the iceberg, the iceberg is always above us.
Он такой большой, что будто нависает над нами. Даже если мы летим над ним на самолёте, айсберг всегда над нами.
Kane's shadow looms all over this election.
Тень Кейна нависает над этими выборами.
Flat as a board, enormous birthmark the shape of Mexico over half her face, sweating for hours on end in that sweltering kitchen while Mendl, genius though he is, looms over her like a hulking gorilla.
Плоская как доска, с родимым пятном в форме Мексики на пол-лица, часами изнемогает от жары на кухне, пока Мендл, пусть он и гений, нависает над ней, как неуклюжая горилла.
Показать ещё примеры для «нависать»...

loomнадвигающийся

Vice President Ross, as president, how would you work to solve our nation's looming federal deficit?
Вице-президент Росс, как президент, как бы вы поступили, чтобы решить надвигающийся дефицит федерального бюджета?
«Looming breakthrough» is a phrase that I invented to pad the last report out.
«Надвигающийся прорыв» — это фраза, которая Я придумал, чтобы дополнить последний доклад.
Preoccupied by the looming conflagration.
Он озабочен надвигающейся катастрофой.
Captain says anyone walks away from this beach with this fight looming don't need to ever come back.
Капитан сказал, что всякий кто уйдёт с пляжа при надвигающейся битве, может не возвращаться.
To Barbara's looming career as an inebriate clergy spouse.
За надвигающуюся на Барбару карьеру пьянствующей жены священника.

loomполотно

I call it the crazy quilt of destiny mainly because the loom of fate was already taken.
Я называю это безумное лоскутное одеялко рока. В основном потому что полотно судьбы уже занято.
Why did you say «loom of fate?»
Почему ты сказал «Полотно судьбы»?
Before, when I saw Dulaque cut the Loom of Fate,
Понимаешь, когда Дюлак разрезал Полотно судьбы,
Mr. Careen, would you please re-string the loom?
Мистер Карсен, не могли бы вы разобраться с полотном?
It was just a... it was a twist of a thread on a random loom of fate.
Это бы просто... просто... еще один выбор в жизни или случайный стежок на полотне судьбы.
Показать ещё примеры для «полотно»...