надвигающийся — перевод на английский

надвигающийсяcoming

— Ну, конечно мужчину, надвигающегося на нее с острым оружием.
— Well, surely, a man coming at her with a sharp weapon.
всё будущее с тобой или без тебя, и надвигающаяся война,
All the future with you or without you War coming
Консулы, я чувствую великую опасность, надвигающуюся на нас всех.
Consuls, I sense some great danger coming to us all.
— Говорю тебе, это как стена плоти, надвигающаяся на меня.
I'm telling you, it was like a wall of flesh coming at me.
Ждал, что увижу тебя, надвигающегося на меня с вилкой в руке.
I expected to see you coming at me with a fork.
Показать ещё примеры для «coming»...

надвигающийсяimpending

Чувство... как бы это сказать, надвигающейся беды.
How can I put it? Impending disaster. — Disaster?
Теперь, можем мы обсудить надвигающуюся катастрофу?
Now, can we discuss the impending disaster?
По крайней мере, мы можем предупредить планету о надвигающемся нашествии.
At the very least we can warn the planet of the impending culling.
Если бы мы быстро добрались туда на падл-джампере, мы всего-то смогли бы только предупредить людей о надвигающемся нашествии.
If we can get there quickly in a Puddle jumper, we wouldn't be able to do much more than just warn people of the impending culling.
Ну, я видел, вы довольно хороши под угрозой надвигающейся смерти!
Well, I've discovered you're pretty good under the threat of impending death.
Показать ещё примеры для «impending»...

надвигающийсяimminent

Показания приборов свидетельствуют о надвигающемся землетрясении. С последующей значительной вулканической активностью по всему региону.
Readings do indicate an imminent earthquake, followed by severe volcanic activity in this entire region.
Наше посольство в Сангале сообщило о надвигающемся перевороте.
Our embassy in Sangala just got word of an imminent coup.
Но можно ли избежать надвигающегося уничтожения, прыгнув в воду?
But can you avoid imminent annihilation By leaping into water?
Очевидно, вашей основной темой будет надвигающийся саммит НАТО?
Obviously, you're going with the imminent NATO summit?
Если бы я не пошел на этот остров и не вернул яйцо, Сморкала не узнал, бы они находятся, И мы не были бы в опасности из-за надвигающегося нападения злой драконихи Разнокрыла!
If I hadn't gone to that island and brought that egg back, then Snotlout wouldn't have known where to go get them, and we wouldn't be in danger of imminent attack by angry mother Changewings.
Показать ещё примеры для «imminent»...

надвигающийсяlooming

В гонке перед надвигающейся сдачей фильма положение резко изменилось.
As if to race against the looming deadline the situation took an abrupt turn.
Он озабочен надвигающейся катастрофой.
Preoccupied by the looming conflagration.
Капитан сказал, что всякий кто уйдёт с пляжа при надвигающейся битве, может не возвращаться.
Captain says anyone walks away from this beach with this fight looming don't need to ever come back.
"Надвигающийся прорыв" — это фраза, которая Я придумал, чтобы дополнить последний доклад.
"Looming breakthrough" is a phrase that I invented to pad the last report out.
Вице-президент Росс, как президент, как бы вы поступили, чтобы решить надвигающийся дефицит федерального бюджета?
Vice President Ross, as president, how would you work to solve our nation's looming federal deficit?
Показать ещё примеры для «looming»...

надвигающийсяupcoming

Рассвет меня пугает. Совершенно не знаю, что делать с надвигающимся днем.
Because of the dawn, that frightens me I completely don't know what to do with the upcoming day.
С надвигающейся войной... — Он вернулся.
With the upcoming war ... He again.
Это прямое включение из города Республики арены Про-Бендинга где сегодня собрались лучшие в мире чтобы принять участие в надвигающимся чемпионате.
Ladies and gentlemen! I'm coming to you live from Republic City's Pro-Bending arena where tonight the best in the world continue their quest for a spot in the upcoming championship tournament.
Мы не получали никаких сообщений с наших постов о надвигающейся армии.
We have received no notice from our outposts of any upcoming armies.
Тебя собираются допросить в связи с надвигающимся расследованием, а мне нужно, чтобы наши отношения остались в стороне от этого.
You're going to be deposed in an upcoming investigation, and I need our relationship to stay out of it.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я