like to help — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «like to help»

like to helpпомочь

No one can. However, I would like to help you in becoming a man.
Я только смогу помочь тебе стать мужчиной.
Would you... Like to help me celebrate?
Не хотел бы ты... помочь мне отпраздновать?
Tell me, Brendan, would you like to help me?
— Скажи мне, Брендан, не хотел бы ты помочь мне?
That I would like to help you In any way that I can.
Я рад буду помочь всем, чем смогу.
So you would like to help erase some of them.
Таким образом, ты хотела бы помочь стереть некоторые из них.
Показать ещё примеры для «помочь»...
advertisement

like to helpхотел бы помочь

My friends get in trouble, I like to help them out.
Мои друзья попадают в беду, я хотел бы помочь им.
— I would like to help.
— Я хотел бы помочь.
Mr. Pintero would like to help you.
Мистер Пинтеро хотел бы помочь вам.
I could be fu Id like to help.
Можешь меня от... Я хотел бы помочь.
Listen, Sonny, I would like to help but my status in your country is not what you would call legal.
Послушай, Сонни, я хотел бы помочь но мой статус в вашей стране нельзя назвать легальным.
Показать ещё примеры для «хотел бы помочь»...
advertisement

like to helpбы рад помочь

But i would like to help with you.
Я действительно был бы рад помочь.
Oh, I'd like to help you, but unfortunately that is the law.
Мы отблагодарим Вас. Я бы рад помочь, но, увы, таков закон.
I'd like to help, but Weinstein's Majestic Bungalow Colony is a classy place.
Я бы рад помочь, но «Маджестик Вайнштейн Бунгало Колони» — это солидное место.
Gosh, I'd like to help.
Боже, я бы рад помочь.
Agents, I'd like to help, but I can't disclose the details of Tara's therapy.
Агенты, я бы рад помочь, но не могу раскрывать подробности терапии Тары.
Показать ещё примеры для «бы рад помочь»...
advertisement

like to helpнравится помогать

They like to help, you know, sometimes.
— Им иногда нравится помогать.
I like to help people.
Мне нравится помогать людям.
Well, I like to help people.
Мне нравится помогать людям.
I just like to help.
Мне просто нравится помогать.
Well, I like to help my brothers out where I can.
Мне нравится помогать своим братьям.
Показать ещё примеры для «нравится помогать»...

like to helpлюблю помогать

I like to help people.
Я люблю помогать людям.
I--I like to help out a friend whenever I can.
Я... я люблю помогать друзьям, когда есть такая возможность.
I always like to help a friend.
Я всегда люблю помогать друзьям.
I like to help.
Я люблю помогать.
No ulterior motive, I like to help people when I can.
Без всякого умысла, просто я люблю помогать людям
Показать ещё примеры для «люблю помогать»...

like to helpхочется помочь

I would like to help, but...
Мне бы хотелось помочь, но...
But I'd like to help if I can.
Но мне бы хотелось помочь, если я могу.
Look, I'd like to help you.
Понимаешь, мне бы хотелось тебе помочь.
Danny, I'd like to help you.
Дэнни, мне бы хотелось тебе помочь.
But if you take some time, you decide it's something you'd like to do, then you just come tell me, because I'd like to help you with it, okay?
Но если ты немного подумаешь и решишь, что тебе хочется этим заниматься, то ты приди и скажи мне, потому что мне хочется помочь тебе, ладно?
Показать ещё примеры для «хочется помочь»...

like to helpбы с радостью помог

I'd really like to help, but my lips are sealed.
Я бы с радостью помог, но ничего не могу сказать.
Look, you know I'd like to help him.
Слушай, я бы с радостью помог ему.
Well, I'd like to help you, but I really don't know any...
Я бы с радостью помог, но я правда не знаю...
LOOK, LEX, I WOULD REALLY LIKE TO HELP,BUT...
Послушай, Лекс, я бы с радостью тебе помог, но..
Look, I'd really like to help you out... and spend some time with my best bud, but, uh,
Слушай, я бы с радостью тебе помог.. и провел время с моим лучшим другом, но..
Показать ещё примеры для «бы с радостью помог»...

like to helpс удовольствием помогу

I think Simon would like to help with that.
Я думаю Саймон с удовольствием поможет с этим.
I would really like to help you, officer... but now it's my turn.
Я бы с удовольствием помог вам, офицер... но сейчас моя очередь.
I'd really like to help you, but I just do not kiss frogs.
Я бы с удовольствием помогла, но я не целуюсь с лягушками.
I'd like to help you, but I don't know how best to do it.
Я бы вам с удовольствием помог, но не знаю, чем.
I'd like to help you if I could... but I haven't seen Clarence.
— Послушайте, я бы с удовольствием помог вам, но я не видел Кларенса.
Показать ещё примеры для «с удовольствием помогу»...