хотел бы помочь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «хотел бы помочь»
«Хотел бы помочь» на английский язык переводится как «would like to help».
Варианты перевода словосочетания «хотел бы помочь»
хотел бы помочь — would like to help
Тут много тех, кто хотел бы помочь таким, как ты.
There must be a great many who would like to help a boy like you.
Я хотела бы помочь Вам в расследовании.
I would like to help you in your investigations.
Я хотела бы помочь вам.
I would like to help you.
— Я хотел бы помочь.
— I would like to help.
Мистер Пинтеро хотел бы помочь вам.
Mr. Pintero would like to help you.
Показать ещё примеры для «would like to help»...
advertisement
хотел бы помочь — 'd like to help
Отец Коннолли, я хотел бы помочь вам, но нам этого не простят.
Father Connelly, I'd like to help you. I really would. But we can't get away with it.
Я хотел бы помочь вам, но я буквально тону в предложениях.
Well, I'd like to help you, but I'm just dripping with offers.
Я хотел бы помочь тебе, но так... послушайте, нет!
I'd like to help you, but this, listen, no!
Я хотел бы помочь.
Edie, I'd like to help.
— Ну, я хотел бы помочь.
— Well, I'd like to help.
Показать ещё примеры для «'d like to help»...
advertisement
хотел бы помочь — wish i could help
Я хотела бы помочь ему.
I wish I could help him.
Я хотел бы помочь, но при таком разрешении квантовая флуктуация не поддается контролю.
I wish I could help, but at resolutions that small, quantum fluctuations are uncontrollable.
Я хотел бы помочь.
And I wish I could help.
Я хотел бы помочь вам. Но Святой Отец занят самыми серьезными проблемами.
I wish I could help you, but the Holy Father's occupied with the gravest problems.
Я действительно хотел бы помочь, но я не могу.
I really wish I could help you but I can't.
advertisement
хотел бы помочь — want to help
Я хотел бы помочь тебе и нашей семье.
I want to help you... and our family.
И все же я хотел бы помочь тебе.
I do want to help you, 'Ntoni.
Я, Морис Ришар, как журналист и ветеран Канадиенс, хотел бы помочь по мере своих скромных возможностей.
I, Maurice Richard, as a journalist and veteran of the Canadiens, I want to help with my modest means.
Даже если я и хотел бы помочь вам, Кавачи не считаются со мной.
Even if I wanted to help you, the Kawatche don't take orders from me.
Я уверена, что он хотел бы помочь, но он уже сказал вам все, что знает.
I'm sure he'd want to help, but he's already told you everything he knows.