lie back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «lie back»

lie backложиться

— Now just lie back.
— Просто ложись.
Lie back.
Ложись!
Lay back, Georgie.
Ложись, Джорджи.
Just lay back.
Просто ложись.
— Just lie back. It's the lumpiest...
Ложись, она большая.
Показать ещё примеры для «ложиться»...

lie backлежать

Just lay back and shut your eyes.
Лежи и глаза закрой.
So just lay back and let him do whatever he wants.
Просто лежи и пусть делает, что хочет.
Lay back down.
Лежи.
Oh, just lay back down.
Просто лежи.
Lie back down. Just breathe.
Просто и лежи и глубоко дыши.
Показать ещё примеры для «лежать»...

lie backоткинуться

Lie back.
Откинься.
Just lie back, close your eyes, and try to relax.
Откинься, закрой глаза, попытайся расслабиться.
You just lay back and I will take care of everything.
Просто откинься, и я сама обо всем позабочусь.
Lay back.
Откинься.
Lay back.
Откинься.
Показать ещё примеры для «откинуться»...

lie backлечь на спину

Underpants down, lie back, think of England.
Трусы снять, лечь на спину, думать об Англии.
Mrs. Penborn, why don't you lie back? We'll see what's baking in the oven.
Хорошо, миссис Пенборн, почему бы вам, не лечь на спину и посмотреть то, что печется в духовке?
You can lie back.
Вы можете лечь на спину.
You could lie back.
— Можно лечь на спину.
We can just lie back and look at the stars.
Мы можем просто лечь на спину и смотреть на звезды.
Показать ещё примеры для «лечь на спину»...

lie backприлягать

Lay back.
Приляг.
Yeah, lay back, close your eyes.
Да, приляг, закрой глаза.
Lie back.
Приляг.
Tanya, why don't you lie back for me, okay?
Таня, приляг, пожалуйста.
Lie back.
Приляг.
Показать ещё примеры для «прилягать»...

lie backрасслабиться

Up some gin and juice laid back.
— Выпей джина с соком и расслабься.
Lie back, let's wait til it gets dark.
Расслабься, давай подождём, пока стемнеет.
Lie back.
Расслабься.
— Tell you what, Fishlegs... when we get there, you just lay back and let real dragons do the work.
Вот что я тебе скажу, Рыбьеног... Когда мы туда прилетим, просто расслабься и дай возможность настоящим драконам сделать всю работу.
You might as well just lay back and try to enjoy yourself.
Так что расслабься и попробуй получить удовольствие.
Показать ещё примеры для «расслабиться»...

lie backложись на спину

Lie back.
Ложись на спину.
Lie back, sweetheart, and think of Estonia.
Ложись на спину, милая, и думай об Эстонии.
Now lie back and relax.
Теперь ложись на спину и расслабься.
Lie back, just let yourself bob.
Ложись на спину. Поплаваешь на спине.
Lay back.
Ложись на спину.
Показать ещё примеры для «ложись на спину»...

lie backложись обратно

You just lie back and enjoy your coffin.
Давай, ложись обратно, будь счастлив в своем гробике.
Just lay back down.
Ложись обратно.
Now, lie back... and open.
Теперь ложись обратно и... открой рот.
Lay back down.
Ложись обратно.
You have to do as I say and lie back down.
Делай, что говорю, ложись обратно.
Показать ещё примеры для «ложись обратно»...

lie backоткинься назад

Now lie back quietly.
Теперь откинься назад, спокойно.
So just lie back and think of Torchwood.
Теперь только откинься назад и думай о Торчвуде.
Just lie back and I'll do all the work.
Просто откинься назад, я всё сделаю сама.
Okay. Lay back.
Откинься назад.
Look-— just lie back, close your eyes and get some rest, ok?
Давай... Откинься назад, закрой глаза и отдохни немного, ладно?
Показать ещё примеры для «откинься назад»...

lie backприлечь

Why don't you lie back?
Почему бы вам не прилечь?
Why don't you just try lying back?
Почему бы тебе просто не прилечь?
Can you lie back for me?
Ты можешь прилечь?
You can lay back in the grass a free woman.
Ты сможешь прилечь на траву, свободной женщиной.
Travis, I want you to try to lay back, okay?
Трэвис, я попрошу вас прилечь, хорошо?
Показать ещё примеры для «прилечь»...