let you die — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «let you die»
let you die — дай мне умереть
Mohei... let me die.
Мохей...дай мне умереть.
Do not let me die like an animal!
Не дай мне умереть как животному!
Please, just let me die.
Дай мне умереть, пожалуйста.
Are you nuts or what? — Let me die, Patrick.
— Патрик, дай мне умереть.
If you have any mercy within you, please, let me die.
Если в тебе сохранилось хоть что-то человеческое, прошу тебя, дай мне умереть.
Показать ещё примеры для «дай мне умереть»...
let you die — позволить ему умереть
We owe that man too much to let him die like some dog at the hands of Cromwell.
Но мы не можем позволить ему умереть, как собаке, в руках Кромвеля.
— Then you should let him die.
— Тогда вы должны позволить ему умереть.
I cannot let him die.
Я не могу позволить ему умереть.
And after all those years, you were willing to let him die in jail?
И после всех этих лет, ты хотел позволить ему умереть в тюрьме?
Gurney! — You cannot let him die!
— Вы не можете позволить ему умереть!
Показать ещё примеры для «позволить ему умереть»...
let you die — пусть он умрёт
And let him die?
И пусть он умрёт?
Let him die quickly, with some honor still intact.
Пусть он умрет быстро, сохранив хоть немного чести.
Let him die. Give me the meds.
Пусть он умрет, а лекарства дай мне.
Let him die.
Пусть он умрет.
Let him die. Oh.
Пусть он умрет.
Показать ещё примеры для «пусть он умрёт»...
let you die — оставила его умирать
I should have let you die.
Надо было оставить тебя умирать.
He could've let you die, but he didn't.
Он мог оставить тебя умирать, но не оставил.
I... I couldn't let you die.
Я... не могла оставить тебя умирать.
Tell me, or I let you die again.
Скажи, или я оставлю тебя умирать.
I'm not going to let you die in the living room, Mike, but I can't watch you play best friends with Briggs, not after what you told me.
Я не оставлю тебя умирать в гостиной, Майк, но я не могу смотреть, как ты играешь лучшего друга Бриггса, после того, что ты мне рассказал.
Показать ещё примеры для «оставила его умирать»...
let you die — он умирает
You're gonna be running from the knowledge that you let a man who's been locked up in a cage his entire life, who was there for you when no one else was... you just let him die alone.
Вы будете бежать от мысли, что бросили человека, который провёл за решёткой всю жизнь, и который был рядом с Вами, когда никого больше не было, А Вы оставили его умирать в одиночестве.
— He saved lives in there, and you're gonna let him die in the dirt?
— Он спасал там жизни, а вы оставляете его умирать в грязи?
I don't want to let him die!
Я не хочу, чтобы он умирал!
Of course I don't want to let him die.
Конечно же, я не хочу, чтобы он умирал.
I won't let you die, so it's alright.
Я не хочу чтобы ты умирал, значит все будет хорошо.
Показать ещё примеры для «он умирает»...
let you die — твоей смерти
— I can't let you die.
Я не перенесу твоей смерти, прости.
So, what, we're just gonna lock you in here and let you die?
И, что же, мы просто будем держать тебя здесь ожидая твоей смерти?
I will let you die more painfully and slowly than you can fathom.
И твоя смерть будет мучительнее, чем ты можешь представить.
And you're willing to let them die.
И вы обрекаете их на смерть.
I was willing to let you die.
Я желала твой смерти.
Показать ещё примеры для «твоей смерти»...
let you die — дать ей погибнуть
You drew my tails so I won't let you die.
Ты нарисовал мне хвосты, и я не дам тебе погибнуть.
I won't let you die.
Я не дам тебе погибнуть.
Let her die?
Дать ей погибнуть?
— You can't let her die!
— Ты не можешь дать ей погибнуть!
Don't let him die.
Не дайте ему погибнуть.
Показать ещё примеры для «дать ей погибнуть»...
let you die — позволяй мне умереть
Don't let me die in an elevator.
Не позволяй мне умереть в лифте.
Please, don't let me die here.
Пожалуйста, не позволяй мне умереть здесь.
Thank you for sitting up with me all night and not letting me die.
Спасибо, что просидел со мной всю ночь, не позволяя мне умереть.
12 times now I have tried to kill myself already, and God just won't let me die.
Я уже 12 раз пыталась с собой покончить, но Бог не позволяет мне умереть.
Cos if they see a wounded cub or something, they can't just save it — they've got to keep filming and let it die.
В них тоже, когда видят какого-нибудь раненого детеныша, не могут его вот так просто спасти, а просто продолжают снимать, позволяя ему умереть.
Показать ещё примеры для «позволяй мне умереть»...
let you die — позволить ему погибнуть
We can't let him die in front of a live audience.
Мы не можем позволить ему погибнуть на экране.
Sure, you may make him unhappy or uncomfortable, but you're not gonna let him die.
Конечно, вы можете создать ему всяческие неудобства, но вы не можете позволить ему погибнуть.
Endless torment, fine, but he will never let me die.
Вечные пытки — да, но он не позволит мне погибнуть.
You're going to let them die?
Ты позволишь им погибнуть?
We cannot let you die.
Я не мог позволить вам погибнуть.
Показать ещё примеры для «позволить ему погибнуть»...
let you die — даёшь мне умереть
Why are you letting me die?
Почему ты даешь мне умереть?
God. Why won't you let me die?
О Боже, почему ты не даешь мне умереть?
Why... won't you just Let me die!
Почему... ты не даешь мне умереть?
Irzu won't let me die.
— Ирзу не даёт мне умереть.
They let it die.
Они дают ему умереть.
Показать ещё примеры для «даёшь мне умереть»...