let me see — перевод в контексте

let me see — покажи
Let me see that paper you drew.
Покажи вторую бумажку.
Now, let me see them.
Покажи теперь.
Let me see what's in the package.
Покажи что в пакете.
Let me see what's in the...
Покажи что там...
Now, let me see. What you got?
А теперь покажи что у тебя там, а?
Показать ещё примеры для «покажи»...

let me see — дай посмотреть
Let me see that paper.
Дай посмотреть.
! Let me see.
Дай посмотреть.
Come here and let me see.
Иди сюда и дай посмотреть.
Here. Let me see. Uh...
Вот, дай посмотреть. "Тимми, мне шепнули, что бы ты хотел получить на Рождество "
Let me see your whiskers.
Дай посмотреть усы.
Показать ещё примеры для «дай посмотреть»...

let me see — посмотрим
Let me see.
— Так, посмотрим.
Let me see.
Посмотрим.
Let me see now, the Eiffel Tower....
Так, посмотрим... Эйфелева башня...
Now let me see.
Ну-ка, посмотрим.
Let me see you.
-Ну вот и посмотрим
Показать ещё примеры для «посмотрим»...

let me see — дайте подумать
Oh, let me see now...
Дайте подумать..
I AM, LET ME SEE, I AM MY NIECE.
Я... дайте подумать... Я моя племянница.
Well, let me see.
Дайте подумать.
Let me see, we need three people, to dress the "A" window.
Дайте подумать. На витрину "А" нужно 3 человека.
Now, let me see.
"то ж, дайте подумать.
Показать ещё примеры для «дайте подумать»...

let me see — дай взглянуть
Let me see.
Правда? Дай взглянуть.
Let me see your black eye.
Дай взглянуть на твой синяк.
Let me see your eyes.
Дай взглянуть тебе в глаза.
Let me see...
Дай взглянуть.
Let me see the picture.
Дай взглянуть на фото.
Показать ещё примеры для «дай взглянуть»...

let me see — дай мне
Let me see you again.
Мирьям, дай мне шанс.
Let me see what we can do here.
Дай мне эти брюки.
— Here. — Let me see your knife!
Дай мне твой нож!
Let me see some of that stuff.
Дай мне тоже.
Let me see the flashlight.
Фрэнклин, дай мне фонарик.
Показать ещё примеры для «дай мне»...

let me see — давай посмотрим
Let me see how it looks on you.
Давай посмотрим, как на тебе сидит.
Let me see.
Ну-ка, давай посмотрим
Let us see.
Давай посмотрим.
Then let us see some proof of your commitment.
Тогда давай посмотрим на доказательство твоих намерений.
Let me see...
Давай посмотрим...
Показать ещё примеры для «давай посмотрим»...

let me see — пусть он увидит
Leave the Doctor with me and let him see the result of that war.
Оставьте Доктора со мной, пусть он увидит результаты этой войны.
Let him see the galaxy in ruins.
пусть он увидит галактику в руинах.
Let him see the planet Earth, that he loves so much, in ruins, then exterminate him.
Пусть он увидит в руинах свою любимую планету Земля, а уж потом уничтожьте его.
I'd like to talk to her before you let her see him.
Я бы хотел поговорить с ней до того как она его увидит.
Let her see it!
Пусть увидит!
Показать ещё примеры для «пусть он увидит»...

let me see — позвольте мне увидеть
Please let me see them.
Пожалуйста позвольте мне увидеть их.
Just let me see my child for the last time...
По крайней мере, позвольте мне увидеть ребенка в последний раз, а?
Let me see your face.
Позвольте мне увидеть Ваше лицо.
Light. Please, Doctor, let me see some light.
Свет, пожалуйста, Доктор, позвольте мне увидеть свет.
Let me see my beloved! Only you can make it possible!
Позвольте мне увидеть мою возлюбленную!
Показать ещё примеры для «позвольте мне увидеть»...

let me see — дай-ка посмотреть
Here, let me see.
Дай-ка посмотреть.
Saturday... ah, let me see.
Суббота... Дай-ка посмотреть.
Here, let me see it.
Дай-ка посмотреть.
Here, let me see the note.
Дай-ка мне посмотреть записку.
Yes. Let me see.
Да, дай-ка мне посмотреть.
Показать ещё примеры для «дай-ка посмотреть»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я