lend — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lend»

/lɛnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lend»

Слово «lend» на русский язык переводится как «одалживать» или «давать взаймы».

Пример. Can you lend me your book for a week? // Можешь одолжить мне свою книгу на неделю?

Варианты перевода слова «lend»

lendодолжить

Would you perhaps be able to lend me a little something?
Можете одолжить мне немного денег?
If your majesty could lend him clothing until he reaches the castle?
Ваше Величество, не могли бы Вы одолжить ему одежду, чтобы добраться до замка?
Can you lend me two ryo?
Можешь одолжить два рё?
Can you lend me a little cash?
Можно у тебя одолжить немного?
Please ask your wife to lend us the palm leaf fan for a while.
Пожалуйста, попроси свою жену одолжить нам пальмовый веер ненадолго.
Показать ещё примеры для «одолжить»...

lendдать

You could lend it to me.
Ты можешь дать их мне.
I must ask you to lend us some of your men to reinforce the railway gang so the final stretch of track can be completed as quickly as possible.
Должен просить вас дать нам ваших людей для усиления рабочей силы чтобы последний участок дороги был закончен как можно скорее.
The thing is Mr. Goda is going to lend me money... to open a bar.
Я уговорила господина Года дать мне денег. Так что я открываю свой бар.
Can you lend me your portable TV? — Why?
Ты можешь дать мне маленький телевизор?
Look, seeing how he's my friend I'll ask him to lend me the mask, he'll take it off, we'll see his face and that's that!
Послушайте, раз он мой друг, я попрошу его дать мне маску он снимет её и мы увидим его лицо, вот и всё!
Показать ещё примеры для «дать»...

lendпомочь

Have you come to lend us a hand?
Пришёл нам помочь?
I was just trying to lend a girl a helping hand.
Я просто пытался помочь девочке.
— Do you think you could lend us a hand?
— Ты не мог бы нам помочь?
— Can I lend you a hand?
— Могу я вам помочь?
How would you kind people like to lend me a hand with our next trick?
Не желаете ли помочь нам со следующим трюком?
Показать ещё примеры для «помочь»...

lendпротянуть

Lend her a helping hand.
Протянуть ей руку помощи.
Sometimes, we can lend a hand...
Иногда, мы можем протянуть руку ...
Whatever. Sydney Heron here to lend a hand.
Сидни здесь, протянуть руку помощи...
Can't an old army buddy just show up to lend a helping hand?
Разве не может старый приятель из армии просто появиться и протянуть руку помощи?
Always a pleasure to lend a hand to the NYPD.
Всегда приятно протянуть руку помощи полиции Нью-Йорка.
Показать ещё примеры для «протянуть»...

lendпридать

Dr. Ames injected poor Henry Schneider with tetanus bacillus merely to lend strength to the curse of Men-her-Ra.
Несомненно. Доктор Эймс заразил бедного Генри Шнайдера лишь для того, чтобы придать большей убедительности проклятию Менхер Ра.
He's just trying to lend an air of mystery to his sad little story of madness.
Он пытается придать таинственности несчастной истории своего безумия.
But to think she would've gone so far as to destroy a family to lend credence to one of her claims.
Но не думаю, что она бы зашла так далеко, чтобы разрушить семью, чтобы придать правдоподобность одному их своих заявлений...
Now it's up to us to lend meaning to the meaningless. By rallying round the bereaved.
В наших силах придать смысл бессмысленному... сплачиваясь вокруг тех, кому сейчас тяжелей всего.
This is a difficult day for all Americans, particularly for Mrs. Underwood, who is gracious enough to be here, to lend me strength while I address an anxious nation.
Это тяжелый день для всех американцев, особенно для миссис Андервуд, великодушно согласившейся прийти, чтобы придать мне сил во время обращения к встревоженной нации.
Показать ещё примеры для «придать»...

lendпредоставить

That guy who was supposed to lend him a room.
Тот человек, что должен был предоставить ему помещение на вокзале.
So we thought we'd lend him a hand.
Так мы подумали мы можем предоставить ему помощь.
I've got a mate who'll lend us a bed for a week.
У меня есть приятель он сможет предоставить нам место пожить в течение недели.
I wonder if you could lend me a penknife.
Могли ли бы Вы предоставить мне перочинный нож.
I suppose I could lend my services.
Полагаю, что мог бы предоставить свои услуги.
Показать ещё примеры для «предоставить»...

lendзанять

— Can you lend me five kan of gold?
— Ты можешь занять мне пять кан золота?
Hey boss, can you lend me Some tools?
Эй, Баз, я могу занять пару ключей?
— I was wondering if you can lend it to me.
— Мне стало интересно, сможешь ли ты мне занять.
He wanted the lend of some sugar.
Он хотел занять немного сахара.
Can you lend me... twelve grand?
Ты можешь занять мне... двенадцать штук?
Показать ещё примеры для «занять»...

lendдолг

I'll ask the Madame to lend me rent money.
Попрошу в долг.
But Gautier wasn't siphoning off money. He was lending it.
Только вот Готье не брал из кассы, он давал в долг, с вами двумя он был вынужден так поступать.
I could ask Elis to lend us the money.
Я мог бы попросить у Элиса в долг.
So I'll call my dad up, and he'll lend us the money.
Я позвоню папе, и мы возьмем у него в долг.
He was wont to lend money for Christian courtesy. Let him look to his bond.
Он давал деньги в долг из христианского человеколюбия — пусть попомнит о своем векселе!
Показать ещё примеры для «долг»...

lendоказать

Miss Casswell is where I can lend no support, moral or otherwise.
Мисс Кэсвелл сейчас находится в таком месте, где я не могу оказать ей никакой поддержки.
We joined Samantha to lend our moral support.
Мы пришли оказать Саманте моральную поддержку.
Perhaps you could lend us something... a little economic help to carry it out.
Может быть, Вы могли бы оказать нам небольшую экономическую помощь, чтобы это произошло.
I'd be happy to lend my expertise.
Был бы рад оказать помощь.
Yes, I wanted to lend her my support.
— Да, я хотел оказать ей поддержку.
Показать ещё примеры для «оказать»...

lendпомощь

All hands lend assistance.
Все на помощь.
With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand.
С одного человека, впавшего в отчаяние и другого, готового прийти на помощь.
I wouldn't bet on you either, so I figured I'd lend a hand.
У вас мало шансов, так что помощь не лишняя.
Anyway, I figured I'd lend a hand.
Короче, я предложил помощь.
Can I lend a hand?
Помощь нужна?
Показать ещё примеры для «помощь»...