lemon — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lemon»

/ˈlɛmən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lemon»

На русский язык «lemon» переводится как «лимон».

Варианты перевода слова «lemon»

lemonлимон

Lemon?
Лимон?
— A squeezed lemon, please.
— Выжатый лимон, пожалуйста.
— Milk or lemon?
— Тебе молоко или лимон?
Lemon.
Лимон.
Cream or lemon, Aunt Mary?
Сливки или Лимон, тётя Мэри?
Показать ещё примеры для «лимон»...

lemonлемон

— Beauty queen Lemon?
— Мисс Лемон!
Thank you, Beauty queen Lemon.
Спасибо, мисс Лемон.
Beauty queen Lemon dreams with the perfect system of filing, what it will leave backwards all the other systems.
Мисс Лемон мечтает создать свою собственную систему классификации дел которая затмит все ныне существующие.
Beauty queen Lemon, we are going to be out up to tomorrow.
Мисс Лемон, мы с капитаном Гастингсом уезжаем на один день.
You have that, miss Lemon?
— Написали, мисс Лемон?
Показать ещё примеры для «лемон»...

lemonлимонный

Chicken stock, egg yolks and lemon juice.
Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок.
Don't walk heavy or the lemon cake will fold.
Не топай так — лимонный торт опадет.
Lemon.
Лимонный.
Tequila, triple sec, fresh lemon juice and... salt pressed 'round the rim of the glass.
Текила, сухое вино, лимонный сок и еще соль на ободке стакана.
Lemon, it's the best acid to use for washing dishes. The gloves!
Лимонный освежитель — натуральная чистилка.
Показать ещё примеры для «лимонный»...

lemonлимонад

A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please.
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста.
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!
Джин с апельсином, лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
A gin and orange, a lemon squash and a scotch and water, please!
Джин с апельсином. лимонад и скотч с водой, пожалуйста!
Lemon soda?
Лимонад?
Consomme, sir. A cutlet and a savoury. And some lemon squash — iced.
Кансоме, отбивную котлету с острыми приправами, лимонад со льдом.
Показать ещё примеры для «лимонад»...

lemonлимончик

Well maybe I could use a little lemon.
Хотя, лимончик, всё-таки, не помешал бы.
There's lemon, though.
Но лимончик остался.
Ah,you find that funny,lemon?
О, по-твоему это смешно, лимончик?
Stick in cayenne pepper, add a lemon in it and let it soak overnight.
Добавляешь кайенский перец, лимончик, и пусть помаринуется ночку.
Cool. — Do you want a lemon square?
Лимончик будешь?
Показать ещё примеры для «лимончик»...

lemonлимонный сок

— Twist of lemon.
— Капните туда лимонного сока.
— Better yet, make it a cup of chamomile tea with a squirt of lemon and a full teaspoonful of honey.
— А ещё лучше сделайте мне ромашкового чаю, добавив туда немного лимонного сока и полную чайную ложку мёда.
Yeah. And, Jack, I managed to make some lemon juice, too.
Ага, и при этом умудрился и лимонного сока набрать.
So you just add a little vinegar and some lemon juice.
Просто смешиваете немного уксуса и немного лимонного сока.
I like to add a few lemon drops. It's my personal touch.
Лично я еще добавляю пару капель лимонного сока.
Показать ещё примеры для «лимонный сок»...

lemonвёдро

Lemon?
Ведра?
Are these cars considered lemons?
Эти тоже — ведра?
Long live lemons!
Да здравствуют ведра!
— Dad-gum lemons!
— Чертовы ведра!
McQueen hanging on for dear life when suddenly them two nasty lemons come out of nowheres, guns drawed.
МакКуин держался изо всех сил когда вдруг из неоткуда появились два ведра, с пушками на перевес.
Показать ещё примеры для «вёдро»...

lemonлеммон

Lemon, relax.
Леммон.. Расслабься.
This is Diego and Lemon.
Я Пойнт, это Диего, Леммон..
My name's Lemon... which is short for Lemuel, which sucks, but it was my grandfather's name, my father's name.
Меня Леммон зовут. Это от Лемьюель — поганое имя, да. Но у меня так деда звали, отца..
Lemon.
Леммон!
— It's...it's Lemon.
Ну да, просто Леммон..
Показать ещё примеры для «леммон»...

lemonбарахло

Your dad sold us a lemon.
Твой папа продал нам барахло.
I just found out that my cellular telephone was a lemon.
Я только что обнаружил, что мой сотовый — барахло.
He'll be in lemon and all before long!
Его пора на барахло списывать!
I think you sold me a lemon.
Вы продали мне барахло.
And no one can see you have a lemon.
И никто не замечает, что у тебя такое барахло.
Показать ещё примеры для «барахло»...

lemonна отказ

Lemon law!
Право на отказ!
For the record, your little lemon law is a symbol of everything that's wrong with our no-attention-span society.
Хочу заметить, твое небольшое право на отказ — символ всего, что неправильно с нашим не обращающим внимания обществом.
Lemon law's awesome.
Право на отказ — это потрясающая штука.
Last chance for the lemon law.
Последний шанс для права на отказ.
The lemon law is a thing!
Право на отказ — это вещь!
Показать ещё примеры для «на отказ»...