лимонный — перевод на английский

Варианты перевода слова «лимонный»

лимонныйlemon

Куриный бульон, яичные желтки и лимонный сок.
Chicken stock, egg yolks and lemon juice.
Сделайте мне чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры и бросьте крошечную веточку сельдерея.
You're going to make me a cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of powder sugar, — and you'll throw in it the tiniest branch of celery.
Мы беседуем с твоей сестрой Солнышко, сделай мне приятное! Ты не принесешь мне из аптеки охлаждённую лимонную коку?
— Honey... run to the drugstore and get me a lemon Coke with chipped ice.
Не топай так — лимонный торт опадет.
Don't walk heavy or the lemon cake will fold.
Лимонный.
Lemon.
Показать ещё примеры для «lemon»...

лимонныйlime

Лимонный сок!
Lime cordial!
А тут эти салаты из киви, сырая рыба в лимонном соке если не хуже.
Here, it's kiwi salads, raw fish in lime and there's worse.
Отказ от лимонных пирогов и еще одной бутылочки вина Мерло это более правильный способ дать пример.
Passing on the Key lime pie or that second bottle of merlot might be a more reasonable way to set an example.
Вчера во время обеда я поссорился с Джерри из-за того, кому достанется последний кусок лимонного пирога. Думаю, это нельзя считать новостями.
Well, I had a disagreement yesterday at lunch with Jerry over who got the last slice of key lime pie.
Лучше не есть это лимонное желе.
Well, stay away from the lime jell-o.
Показать ещё примеры для «lime»...

лимонныйlemon bars

А это лимонный кекс.
Lemon bars.
Здесь индейка и лимонный кекс.
Meat loaf, lemon bars.
Ты действительно думаешь, что глупый мультфильм и несколько лимонных леденцов заставят меня простить тебя?
So you actually think that a stupid cartoon and some lame lemon bars will make me forgive you?
А те лимонные пирожные... Ммм! Язык проглотишь.
And the lemon bars... to die for.
Плохиш не может сделать такие изумительные лимонные дольки.
Bad guys don't make such delicious lemon bars.
Показать ещё примеры для «lemon bars»...

лимонныйlemon squares

Зачем ты кладешь лимонное печенье ?
Why are you putting in lemon squares?
Я хочу сказать, что не могу прийти на распродажу потому что она жестокий надзиратель-фрик, который презрительно смотрит на мои кексы несмотря на то, что её собственные лимонные поля засыхают.
I want to say... I can't work on the bake sale because you're a bossy control freak that looks down on my cupcakes even though your lemon squares were very dry.
Лимонные пирожные квадратные.
Lemon squares are square.
Я приготовил лимонный пирог.
I made lemon squares.
То лимонное печенье очень странненькое... Слишком кислое.
Those lemon squares were subpar... too much acid.
Показать ещё примеры для «lemon squares»...

лимонныйcitric

Сказал им отказаться от молочных продуктов, сбить жар лимонной кислотой, и они почувствуют себя лучше, понял, нет?
I told them, lay off the dairy products. Chill on the citric acid and they should feel a little better, you know?
Лимонная кислота?
Citric acid?
Да, защита попросила протестировать лезвие на лимонную кислоту.
Yes, the defense ordered a test of the knife blade for citric acid.
Это означает, что у каждого человека разный уровень лимонной кислоты в крови, что нам еще предстоит выяснить.
That could mean that each individual has varying levels of citric acid in their blood which we have yet to discover.
Покопайтесь там рядом, найдете лимонную кислоту.
Now root around. You should find some citric acid.
Показать ещё примеры для «citric»...

лимонныйlemony

Она пахнет лимонной свежестью!
She smells so lemony fresh!
Лимонный.
Lemony.
Лимонное!
Lemony!
Лимонный.
Oh... Lemony.
Даже с лимонным вкусом?
Even if it's lemony?
Показать ещё примеры для «lemony»...

лимонныйkey lime

А вот если кто-то запустит лимонный пирог в лицо ректора как некое заявление, вот это я напечатаю.
If someone pushed key lime pie in the president's face as a statement, that I would print.
Ты точно не прогадаешь с лимонным пирогом.
Well, you can't go wrong with the key lime pie.
Я не ел лимонный пирог вот уже 10 лет.
I ain't had key lime pie in 10 years.
Я не буду публиковать фотографию ректора, набивающего щеки лимонным пирогом на распродаже выпечки театрального кружка.
I would not publish a picture of the university president stuffing his face with key lime pie at the drama club bake sale.

лимонныйlemon drop

Мой маленький лимонный леденец.
My little lemon drop. Oh!
Лимонный ликер не для меня.
The lemon drop's not for me.
Сколько раз мне пришлось повторять слова «Лимонный шот» ?
I mean, how many times did I have to repeat the words, «Lemon Drop shot»?
Нам теперь лимонные шотики. Разве тебе на работу не надо?
Let's do Lemon Drops next.

лимонныйsherbet

Ну и где здесь лимонный щербет? !
Point me to the sherbet lemons!
И лимонные карамельки.
And some sherbet lemons.
Если понадобится его задобрить, он любит лимонный щербет.
You find yourself on the wrong side of him, he likes sherbet lemons.
Я тут подумал... может, ты любишь лимонный шербет?
Now, I was wondering... ..if you like sherbet lemons?
Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета.
I've been dropped into the Kalahari Desert carrying nothing more than a toothbrush and a packet of sherbet lemons,

лимонныйlemon meringue

Лимонный пирог.
A lemon meringue pie, what?
А там, где ты работаешь, готовят домашний лимонный пирог?
That place you work — do they have homemade lemon meringue pie there?
По вкусу всё напоминает лимонный пирог.
Everything tastes like lemon meringue pie.
— Расслабьтесь, это неизлечимо. Вся еда по-прежнему будет на вкус как лимонный пирог, он будет терять сознание и останется таким же простофилей.
He's gonna go right on tasting lemon meringue pie, fainting, and being a sap.
Два кусочка лимонного пирога для Агентов, пожалуйста.
Two slices of the lemon meringue for the Agents, please.