legit — перевод на русский

Быстрый перевод слова «legit»

На русский язык «legit» можно перевести как «законный», «легитимный», «правомерный».

Варианты перевода слова «legit»

legitзаконный

Strictly legit.
Все законно.
I'm running a licensed place, everything's legit.
Я управляю казино, все законно.
He was legit.
Он торговал законно.
Here it is, all legit, signed by the judge, okay?
Вот он, всё законно, подписано судьёй, ясно?
Everything over the counter was legit.
Все, что проходило по кассе — было законно.
Показать ещё примеры для «законный»...

legitлегальный

That's legit in this state.
В этом у меня все легально.
It's a few months. Then we'll be legit.
Всего несколько месяцев, и у нас все будет легально.
No, it's completely legit.
Нет, всё полностью легально.
— No, no, no, this is totally legit.
— Нет, нет, это абсолютно легально.
I'm completely legit.
У меня всё полностью легально.
Показать ещё примеры для «легальный»...

legitнастоящий

Legit business genius, it says here.
Настоящий бизнес-гений, так тут написано.
Trust me, it's legit. I spent a lot of money on this.
Доверься мне, он настоящий.
Is he intel or -— or legit diplomat?
Он разведчик или настоящий дипломат?
Execute a verification scan of their public key, make sure they're legit.
Проведи верификацию ключа, убедись, что он настоящий.
Oh, it's legit.
Он настоящий.
Показать ещё примеры для «настоящий»...

legitзакон

If we're stuffed trying to go legit, we'll have to go back on the con.
Раз не получается по закону, придется снова смошенничать.
It'II be all legit. It'II make this right.
Всё по закону, всё будет улажено.
I want to be legit.
Я хочу жить по закону.
I want you to be legit.
Я хочу, чтобы ты жил по закону.
I'll give you your pay and everything is legit.
Выплачу тебе компенсацию, всё будет по закону.
Показать ещё примеры для «закон»...

legitзаконопослушный

Look, I did my time. I was trying to go legit.
Я пытаюсь стать законопослушным.
Does this mean you're going legit?
Это значит, что теперь вы будете законопослушным?
Legit?
Законопослушным?
It seems legit.
Он кажется законопослушным.
And if I think they're legit, then I send them in to you.
И если я посчитаю их законопослушными, то направлю их к вам.
Показать ещё примеры для «законопослушный»...

legitлегализоваться

— I'm going legit, homey.
— Я решил легализоваться, дружок.
You see what happens when a person tries to go legit?
Видишь, что происходит когда человек пытается легализоваться?
Then it looks as though they tried to go legit for a minute.
Затем, похоже, они решают немного легализоваться.
JAX: So why don't you go legit on your own?
Так почему ты не можешь легализоваться самостоятельно?
We're selling T-shirts and jackets, and we're gonna re-brand and... go legit.
Мы продаем футболки и куртки, и мы собираемся сделать ребрендинг и... легализоваться
Показать ещё примеры для «легализоваться»...

legitреальный

Can we... can we think about this for just a split second? Like, we're about to commit a-a legit crime right now. Do you understand the gravity of the situation at all?
Ты понимаешь, что мы совершаем реальное серьезное преступление, которое тянет на самый реальный срок?
That reality-show TV moment and turned it into something legit.
Этим временем в телевизионном реалити-шоу и превратили его во что-то реальное.
Something legit.
Что-то реальное.
And they're legit are taking my car to his office as we speak.
И они реально отвозят мою машину прям в его офис, пока мы разговариваем.
Booked him some real legit shows.
Она забила для него несколько реально крутых выступлений
Показать ещё примеры для «реальный»...

legitнормальный

That's legit, right?
Это же нормально, верно?
It's legit.
Всё нормально.
I wanted to make sure it was legit.
Я хотел убедиться, что все пройдет нормально.
When you were undercover-— this is completely legit.
Вы были под прикрытием, это совершенно нормально.
I've gone to such great lengths to make this story legit.
Я так много сделала, чтобы всё выглядело нормально
Показать ещё примеры для «нормальный»...

legitчестный

The cops wouldn't let him go legit.
Полицейские не давали ему жить честно.
Given the circumstances, I could see how that might have seemed like flirty teasing or something, but I was legit being critical.
Учитывая обстоятельства, тебе могло бы показаться, что я флиртую, но я просто честно тебя критикую.
— I thought I was supposed to be trying to go legit.
Я подумал, что должен начать жить честно.
To be fair, the story Dunn laid out is legit.
Честно говоря, Данн все честно рассказал.
His alibi checks out, and Barry Newly is legit.
Его алиби проверяется, Барри Ньюли честен.
Показать ещё примеры для «честный»...

legitчистый

Crane's legit, Sam.
Крейн чист, Сэм.
It turns out old Parkey was legit.
Выяснилось, что старина Парки был чист.
German book buyer is legit.
Немец-покупатель чист.
They think he's legit, though.
По их словам, он чист.
He's probably legit, but it's probably worth tracking him down, verifying his reason for being in the country.
Он, наверное, чист, но может быть, стоит его найти и проверить цель его пребывания в стране.
Показать ещё примеры для «чистый»...