left to rot — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «left to rot»
left to rot — оставили гнить
You won the case I have my job back, and you've been left to rot in jail.
Ты выиграла дело я получил обратно свою работу, а тебя оставили гнить в тюрьме.
A man called John Jarrold, some sort of casual labourer, shot in the head and left to rot for a week, so it's not very nice.
Произошел инцидент, на хуторе близ Фремлингема. Человека по имени Джон Джерольд, какого-то временного работника, застрелили в голову и оставили гнить в течение недели, так что это не очень приятно.
I'll likely be tortured for weeks and left to rot until they finally deign to put a bullet in my skull.
Они помучают меня пару недель и оставят гнить до тех пор, пока, смилостивившись, не всадят пулю в лоб.
And when left to rot, it turns into taramasalata.
И когда оставил его гнить, он превратился в тарамосалату (греческое пюре из хлеба)
left to rot — бросили гнить
After we got back from the Pole our car went off to a museum whereas this one was just left to rot.
Когда мы вернулись с Северного плюса, наша машина отправилась в музей, а эту просто бросили гнить.
Carl Elias. The bastard son you left to rot in the system after you murdered his mother almost 40 years ago.
Карл Элаис — ваш незаконнорожденный сын, которого вы бросили гнить в системе приемных родителей, после того, как почти 40 лет назад, вы убили его мать.
And she speaks the truth, at least until she defiled my beloved and stood idly by while I was left to rot in a dungeon.
И она права, по крайней мере, пока не осквернила мою любимую и не смотрела молча, как меня бросили гнить в темнице.
left to rot — оставлен гнить
Left to rot, fully conscious.
Оставлен гнить, но всё ещё в сознании.
~ The land, I fear, has been left to rot?
~ Земля, я боюсь, был оставлен гнить?
Left to rot in the sun.
Оставлены гнить на солнце.
left to rot — гнить
How long will I be left to rot over here?
Сколько мне еще тут гнить? ..
Minerva, which of these men shall be high priest, and which one shall be left to rot in the desert?
Минерва, кто из этих мужчин должен стать первосвященником, а какого из них следует бросить гнить в пустыне?
left to rot — брошено и гниёт
What? How long have I been down here, left to rot in this godforsaken hole?
! брошенный гнить в этой богом забытой дыре?
And all left to rot.
И все брошено и гниет.
left to rot — оставили гнить там
You have Muslims who are locked up in jail and are left to rot in there.
которых бросили за решетку и оставили там гнить.
Their bodies were left to rot.
Их трупы оставили гнить там.
left to rot — остаются гнить
It is not much use to me if my beautiful pears are left to rot on the trees until the wasps eat them.
Мне совсем не нужно, чтобы мои прекрасные груши оставались гнить на деревьях, пока их не съедят осы.
Because some people are rich and some people are left to rot.
Потому что некоторые люди богаты, а некоторые остаются гнить.
left to rot — другие примеры
The thing is, we've heard rumors... of brutality and injuries... Did you hear rumors when the wounded were left to rot in the sun? Was there any talk of the Christian consciences... who fled those people in their moment of agony... without offering even a drink of water?
что мы слышали слухи о жестокости и нанесении ран... оставленных умирать с кишками наружу? не оставив им даже глотка воды? чтобы предотвратить эту резню?
Twenty of them were left to rot outside Baghdad after the conflict ended.
Двадцать из них осталось гнить за пределами Багдада.
— We are left to rot underground.
— Мы так и сгниём под землёй
An oubliette, where prisoners were left to rot.
Темница, где заключенных оставляют гнить заживо.
You're saying you want us to come down on a case in which 22 people were murdered and left to rot in city houses?
Вы хотите прекратить дело по 22 убийствам, где тела бросали гнить в домах?
Показать ещё примеры...