layer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «layer»

/ˈleɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «layer»

«Layer» на русский язык переводится как «слой».

Варианты перевода слова «layer»

layerслой

A thin layer of fertile soil now covers the plots.
Теперь поле покрывает тонкий слой плодородной земли.
And' finally' the lower' third' layer is gold' platinum and mercury.
И, наконец, нижний, третий слой — это золото, платина, ртуть.
And a layer of earth.
И слой земли.
Outer layer studded with space debris and waste.
Наружный слой усеян космическими осколками и пылью.
There's a layer of necrotic tissue a few cells thick.
Слой отмершей ткани, толщиной в несколько клеток.
Показать ещё примеры для «слой»...

layerуровень

One more layer of deviance to the woman.
Ещё один уровень женского сдвига.
Going down to the next layer.
Спускаемся на следующий уровень.
That's one more layer of bureaucracy and unnecessary logistics.
Просто еще один уровень бюрократии, и не-необходимого наличия.
The inner layer was stationary.
Внутренний уровень был статичен.
I mean, one more layer of deception.
Я имею в виду еще один уровень обмана.
Показать ещё примеры для «уровень»...

layerмногослойный

Ogres have layers!
Огры многослойные!
Onions have layers.
Луковицы многослойные.
Oh, you both have layers. Oh.
Ааа... вы многослойные.
Cakes have layers.
Они тоже многослойные.
You know, the invisible ink and layered images.
Невидимые чернила, многослойные изображения.
Показать ещё примеры для «многослойный»...

layerслоёный

Although he serves layer cake, too.
— Хотя и он подаёт слоёный торт. — Попробуем.
We need the roast in the oven and a layer cake.
Нам надо жаркое в духовку и слоеный пирог.
A metallic layer cake, if you will.
Металлический слоёный пирог, если хотите.
Today's layer cake assumes the form of coffee and walnut sponge.
Сегодняшний слоёный торт обрёл форму из кофейных и ореховых бисквитов.
— Cried Cinderella tears — You should have seen her when I told her she could have that layer cake she's wearing
— Плакала, как Золушка— Ты должна увидеть ее когда я сказал ей, что она может взять тот слоеный торт, что на ней сейчас
Показать ещё примеры для «слоёный»...

layerпласт

One more layer of concrete?
Еще пласт бетона?
If another layer of concrete saves the life of one soldier, then that's what we do.
Если еще пласт бетона спасет жизнь одного солдата, это того стоит.
God, it's a whole new layer.
Боже, это просто целый новый пласт.
These layers are different.
Видишь, эти пласты разные.
To reach our planet, these glowing travelers from our nearest star must first take a long whining road to all the layers of the Sun, like Dante's journey to the levels of Hell.
Яркие посланцы ближайшей к нам звезды проходят долгий трудный путь через все солнечные пласты. Это похоже на путешествие Данте по кругам ада.
Показать ещё примеры для «пласт»...

layerпрослойка

I want them to be... there, but hidden away, buried under a big thick layer of something else.
Я хочу, чтобы они были... здесь. Но при этом, были спрятаны под большой, толстой прослойкой чего-нибудь другого.
Dog biscuit sounds like it's for dogs and dog cake sounds like it's got a lovely layer of dog in the middle.
Собачье печенье звучит как что-то для собак, а собачий пирог звучит как что-то с вкусной прослойкой собачатины.
I know Emily wanted lemon, but, uh, I was just toying with a strawberry layer.
Я знаю, что Эмили хотела лимонный торт Но,мм, я решила поэкспериментировать с клубничной прослойкой.
See, you need to make sure that there's a-a... a layer. Like...
Поэтому вам надо убедиться, что там есть прослойка...
Hints of creamy lemon offset by a layer of sweet malt.
Намек на сливочный лимон с прослойкой сладкого солода.
Показать ещё примеры для «прослойка»...

layerнесколько слоёв

The advantages of layers of tweed.
Несколько слоев твида.
Wearing sewn clothing in layers, we could huddle and judder our way through the harsh ice-age winters.
Одев сшитую в несколько слоёв одежду, мы смогли ёжась и дрожа пережить суровые зимы Ледникового периода.
I think layers are always a good idea.
Думаю, несколько слоев — хорошая идея.
I just tried to... to peel back some layers.
Я просто пытался... отогнуть несколько слоев.
It has layers written on... on top of each other.
Там было несколько слоев текста.
Показать ещё примеры для «несколько слоёв»...

layerодежда

You know, light layers.
Понимаете, лёгкую одежду.
And I think that her interpretation was great when she said it, but it was very literal, the layers and how she tasted it, and she had to make herself figure out how to work with a chocolate brown.
Мне оно напоминает одежду для беременных. Оно не выглядело по-дилетантски. Единственная претензия — платье увеличивает талию.
We should have brought layers.
Нужно было взять одежду.
You need to take off those layers, rehydrate, and go to the doctor.
Тебе нужно снять всю эту одежду, восполнить нехватку жидкости и сходить к врачу.
I wear a lot of layers.
На мне много одежды.
Показать ещё примеры для «одежда»...

layerскрытый

Sometimes there are hidden layers of value.
Иногда самое ценное скрыто.
But contained in that rhythm, in layers of code,
Но в этом ритме, в его коде скрыто послание:
Morty, stop digging for hidden layers and just be impressed.
Морти, хватит искать скрытый смысл и просто охуевай.
Sometimes, there are hidden layers of value.
Иногда, есть скрытые моменты.
Don't get so wrapped up in your physical changes That you miss out on the gifts layered below.
Не концентрируйся так на своих физических изменениях, иначе пропустишь дары, которые скрыты глубже.
Показать ещё примеры для «скрытый»...

layerкожа

Must be a whole layer of my skin!
Наверное с меня вся кожа сошла!
The skin layer is porous.
Кожа имеет поры.
You can strip a man of his clothing but he's still got layers.
Можно раздеть человека, но у него останется кожа.
The outer layers have less nerves.
У кожи мало нервов.
This is our super breach plug. Made out of 42 layers of leather.
Это наша супер-затычка, сделанная из 42 кусочков кожи.