knock out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «knock out»
/nɒk aʊt/
Быстрый перевод словосочетания «knock out»
«Knock out» на русский язык можно перевести как «выбить из сознания» или «вырубить».
Варианты перевода словосочетания «knock out»
knock out — вырубить
They've found our signal — have to knock out that searchlight.
Охранники засекли наш сигнал — мы должны вырубить этот поисковый прожектор.
Knock out the TV.
Вырубить камеру.
This one fires a pin-sized dart that knocks out your victim for a few minutes, but does no permanent damage.
Вот эта стреляет дартом размером с булавку, и может вырубить жертву на несколько минут только вырубает — не более.
Teal'c, if we can knock out this ship, will it stop them?
Тил'к, если мы сможем вырубить этот корабль, это их остановит?
Well, we'd have to knock out the lightning shield first.
Ну, сперва нужно вырубить световой щит.
Показать ещё примеры для «вырубить»...
knock out — выбить
Two of my teeth were knocked out.
Мне два зуба выбили.
We knocked out their main propulsion system.
Мы выбили их главную двигательную систему.
Ok, the laser's knocked out of your hand.
Лазер выбили у тебя из рук!
All I ever hear from Robert and Stannis is how I'm not tough enough, how I squirm at the sight of blood-— you did vomit when that boy's eye was knocked out in the melee.
Роберт и Станнис всегда повторяли, что я слабый, что я боюсь вида крови. Тебя стошнило, когда тому парню выбили глаз.
Before my teeth got knocked out I had this awesome gap...
Перед тем, как мне выбили зубы, у меня была такая крутая щель...
Показать ещё примеры для «выбить»...
knock out — отключка
Like if it was me, I'd be all faking being knocked out, yo!
На его бы месте, я бы тоже притворялся, типа, я в отключке, йо!
I'd kill him when he's knocked out.
Я убью его, когда он будет в отключке.
— How would ya kill him while he's knocked out?
— Как ты убьёшь его пока он будет в отключке?
When we were knocked out, they planted it in your air filter.
Пока мы были в отключке, они вставили ее тебе в воздушный фильтр.
He had this girl knocked out at his feet.
У него там еще девушка в отключке лежала.
Показать ещё примеры для «отключка»...
knock out — нокаут
How many times have you been knocked out, anyway?
Сколько раз тебя в нокаут отправляли?
Ready to get knocked out, dawg?
Хочешь, чтоб я тебя отправил в нокаут?
You don't wanna get knocked out in the first round.
Ты ведь не хочешь получить нокаут в первом раунде.
— You're afraid she's gonna get knocked out just like you did?
— Ты боишься, что она упадёт в нокаут, прямо как ты? — Эй!
Like a boxer, our world is under constant assault from asteroids that enter our orbit each year, but in the future Earth could be knocked out.
Как боксер, наш мир подвергается атакам астероидов, которые ежегодно пересекают нашу орбиту. Но не исключено, что в будущем земной шар ожидает нокаут.
Показать ещё примеры для «нокаут»...
knock out — без сознания
— We were all knocked out.
— Мы все были без сознания. — Подождите.
So why did you stay with me while I was knocked out?
Почему ты сидел со мной, пока я была без сознания?
He was knocked out and had his gun stolen.
Он был без сознания и его пистолет был украден.
Obviously, I gave him too much, but we needed him knocked out for the trip.
Но он должен был быть без сознания. Я же не медсестра.
Lang is three feet away from me, knocked out next to his gun.
Лэнг лежит в метре от меня без сознания, возле него пистолет.
Показать ещё примеры для «без сознания»...
knock out — вырубиться
I didn't know he was knocked out, so I got out of there.
Я не понял, что он вырубился, потому рванул оттуда.
Just knocked out.
Просто вырубился.
You got knocked out.
Ты вырубился.
I hit him with a chair and nothing, and you punch him with your girly arm and he's knocked out.
Я не понимаю. Я ударила его стулом и ничего, а ты ударил его своей девчачьей ручонкой, и он вырубился.
He was knocked out after I gave him one strong shot.
Он вырубился после того, как я ему сделал укол.
Показать ещё примеры для «вырубиться»...
knock out — выбитый
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate.
Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо.
He had three teeth knocked out two weeks ago.
У него были выбиты три зуба пару недель назад.
You got your teeth knocked out.
— Выбиты зубы.
Every one of them was knocked out of her mouth.
Все до одного выбиты.
Her teeth are knocked out.
Зубы выбиты. Орудовали ножом?
Показать ещё примеры для «выбитый»...
knock out — нокаутировать
My face out there so much, it's a miracle I ain't been knocked out yet, boss.
Вы считаете, что мое лицо открыто. Удивительно, что меня до сих пор никто не нокаутировал, босс.
Knocked out Kimbo Comstock.
— Нокаутировал Кимбо Комстока.
He knocked out Yvan Rivard.
Он нокаутировал Ивана Ривара
Knocked out Britain's best in 74 seconds.
Нокаутировал лучшего британца за 74 секунды.
He was a man possessed, knocking out Glass Joe, Bald Bull, Pizza Pasta.
He was a man possessed, нокаутировал Glass Joe, Bald Bull, Pizza Pasta.
Показать ещё примеры для «нокаутировать»...
knock out — вывести из строя
Then broke in here and managed to knock out the daughter, possibly the mother too, with neither of them making much protest.
Затем он ворвался сюда и вывел из строя дочь, а возможно, и мать тоже, ведь ни одна из них не оказала сопротивления.
Hanover had a connection on this ship, somebody to knock out all the communications.
У Гановера на судне был свой агент. Кто-то вывел из строя всю связь.
I've knocked out your communication systems.
Я вывел из строя твои коммуникационные системы.
The winds knocked out a power plant down there, and tripped the whole northeastern grid.
Там ураган вывел из строя электростанцию, и весь северо-восток остался без электричества.
They found a piece of malware on the plane... an incredibly sophisticated virus that knocked out every communication device.
Было обнаружено вредоносное ПО.... невероятно сложный вирус, который вывел из строя все устройства связи.
Показать ещё примеры для «вывести из строя»...
knock out — отключиться
She was only knocked out.
Она просто отключилась.
Okay, do you--did you hear anything or see anything before you were knocked out?
Ладно, ты слышала или видела что-либо, Прежде чем отключилась?
You got knocked out in a live fire exercise.
Ты отключилась во время занятий по боевой стрельбе.
— Yeah, I just ... I saw a weird shadow and then stupidly flew into a tree and got knocked out.
я просто... а потом влетела в дерево и отключилась.
That's why Van Gein wasn't knocked out.
Ну да, потому и Ван Гейн не отключился.
Показать ещё примеры для «отключиться»...