knew right away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «knew right away»

knew right awayсразу понял

The count knew right away what this thing would be good for.
Граф сразу понял, что эта вещь была бы хороша для этого.
Pepperidge examined the key and knew right away it was made by a French locksmith.
Пепридж изучил ключ и сразу понял, что он был сделан Французским ключником.
Like, I knew right away that you were the girl for me.
Например, я сразу понял, что ты создана для меня.
I mean, I knew right away that you were gonna be good in bed.
Думаю, я тогда сразу понял, что ты должна быть хороша в постели.
I knew right away you were a smart kid.
Я сразу понял, ты был сообразительным ребенком.
Показать ещё примеры для «сразу понял»...

knew right awayсразу

I knew right away you were the one I wanted.
Ты мне тогда сразу понравился.
I see... Anyway, when Hayate wakes up, let me know right away.
Понятно... сразу скажи мне.
If he shows up let me know right away.
Когда найдете его, сразу скажите мне!
She knew right away he was gonna grow up To be maybe a writer, a philosopher... Anything but a marshal.
Она сразу решила, что когда он вырастет, он станет писателем или может быть философом... но никак не маршалом.
Well... if you do find him or some other agency finds him, please let me know right away.
Хорошо, если вы или какие-то другие органы найдете его, пожалуйста, сразу дайте мне знать.
Показать ещё примеры для «сразу»...

knew right awayзнать сразу же

Let me know right away when you hear from Hawk.
Дай мне знать сразу же, когда услышишь что-нибудь от Хоука.
I'd need to know right away.
Об этом мне нужно будет знать сразу же.
So, if you see anything unusual, let us know right away.
Итак, увидите что-нибудь странное, дайте нам сразу знать.
Some couples know right away that they're made for each other.
Некоторые пары сразу знают, что они предназначены друг для друга.
I know right away that a chick was there.
Я знаю сразу, что баба там была.
Показать ещё примеры для «знать сразу же»...

knew right awayпоймёт

If I'm not Anastasia, the Empress will know right away. — So it's just an honest mistake.
Если я не Анастасия, императрица поймёт, и обмана тут нет.
She'll know right away I'm the one who tipped you.
Она поймёт, что я указал тебе место.
Normally, when cops drag screamers in here, we just give 'em a haldol cocktail and send them into detox, but she started convulsing, and I knew right away this was different.
Обычно, когда копы привозят сюда кого-то в припадке, мы просто даём им коктейль из халдола и отправляем их на детоксикацию, но она начала биться в конвульсиях, и мы поняли, что здесь всё иначе.
Freshman year, Marshall knew right away he wanted to spend his life with you.
Ещё на первом курсе Маршалл понял, что хочет провести с тобой остаток своей жизни.
But even if I haven't, I would have known right away.
Но я и без него всё равно бы понял.
Показать ещё примеры для «поймёт»...

knew right awayзнать

SOPHIE: I couldn't get through to him, but I thought he'd want to know right away.
Я не смогла ему дозвониться, но подумала что он захочет знать.
I'll let you know right away, sir.
Дам вам знать как только что-то узнаю, сэр.
When my men first pulled you out of the sea and brought you back to this garrison, I knew right away you were going to be of great value to me.
Когда мои люди впервые вытащили вас из моря и принесли вас на этот гарнизон, я знал что вы будете иметь для меня огромную ценность.
But if she ever does try to contact you or your sister, you will let me know right away.
Но если она действительно попытается связаться с тобой, или твоей сестрой, ты дашь мне об этом знать. Так? — Да.
I knew right away it was him anyway
Я точно знала что это он
Показать ещё примеры для «знать»...

knew right awayсразу же узнал

I wanted him to know right away.
Удостоверьтесь, чтобы он сразу же узнал.
And so I knew right away that absolutely he was not Nicholas Barclay.
И так я сразу же узнал, что совершенно точно он не был Николасом Баркли.
If it's him, I'll know right away.
Если это он, я его сразу узнаю.
If genome bonding occurs, we should know right away.
Если произойдёт склеивание геномов, то мы узнаем сразу же.
If we need to stun one of the guards the Borg will know right away if he's been hurt.
если мы хотим оглушить охранника Борги сразу узнают что он отключился.

knew right awayузнал

I thought you'd want to know right away.
Наверно, ты захочешь сам все узнать.
I just got the rush results from the lab, and I figured you'd want to know right away.
Пришли результаты тесты. Подумал, вы захотите узнать.
Well, if it goes well let me know right away!
я должна первая обо всем узнать!
And if my suspicions are correct, we'll know right away.
И если мои подозрения верны, мы это узнаем.
I first met Elliot two years ago and I knew right away all I needed to know about him.. that he made my daughter happy.
Я познакомился с Эллиотом два года назад и узнал о нём, то что нужно, то, что он сделает мою дочь счастливой.