kingdom — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «kingdom»
/ˈkɪŋdəm/Быстрый перевод слова «kingdom»
На русский язык «kingdom» переводится как «королевство».
Варианты перевода слова «kingdom»
kingdom — королевство
And now, the kingdom of Scarsdale presents the beautiful daughter of Silas and Naomi Bunch...
А теперь, королевство Скарсдейл представляет вам прекрасную дочь Сайласа и Наоми Банч....
For the effusion of our blood, the muster of his kingdom too faint a number.
Его королевство слишком малолюдно, чтобы воздать нам за пролитую кровь.
It is not without a reason that our land is called the Fairy Kingdom.
Ведь недаром наше королевство сказочное.
Now everyone will be lost, the prince and I... the king and the whole kingdom!
Теперь из-за меня погибнут все: принц, я, король! И всё королевство!
This is my kingdom now — all that is left of my power and glory.
Вот моё королевство. Всё, что осталось от моей силы и славы.
Показать ещё примеры для «королевство»...
advertisement
kingdom — царство
And tonight I must go back to my... my distant kingdom.
И сегодня вечером я должен вернуться в свой... в своё далёкое царство.
Take Nastya to the underwater kingdom!
Подивись, Настенька, на царство подводное!
He uses all his malice and skill to destroy the kingdom o Christ.
Он использует всю свою злобу и умение, чтобы уничтожить царство Христа.
My kingdom for a horse!
Всё царство за коня!
A kingdom divided against itself can be brought to desolation.
Царство, разделившееся само в себе, опустеет.
Показать ещё примеры для «царство»...
advertisement
kingdom — царствие
If only I had my mother and thy kingdom come, thy will be done, in earth as it is in heaven.
Что теперь мама... Да придёт царствие твоё, да пребудешь ты на замле и на небе...
And for that, you definitely get the kingdom of heaven!
И за это получите непременно царствие небесное!
Our father who art in heaven... Hallowed be thy name... thy kingdom come... thy will be done... On earth as it is in heaven.
Отче наш иже еси на небесах, да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на земле, так и на небесах.
But I say to you well-being persecuted because of justice, as they the kingdom of heaven.
Но я говорю вам блаженны преследуемые за правду, ибо их царствие небесное.
Thy kingdom come, thy will be done, on earth, as it is in heaven.
Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, и на земле, как на небе.
Показать ещё примеры для «царствие»...
advertisement
kingdom — кингдом
Kingdom?
Кингдом?
Kingdom.
Кингдом.
Kingdom!
Кингдом!
Kingdom is here.
Кингдом здесь.
Come in, Kingdom, come in!
Заходите, Кингдом, ну же!
Показать ещё примеры для «кингдом»...
kingdom — тот свет
We will blast them to kingdom come!
Мы ко всему готовы! Мы так выстрелим, что отправим их на тот свет!
You could have blown us all to kingdom come!
Вы могли отправить всех нас на тот свет!
We were right in the middle of a Mexican hat dance when a 200-mm shell whistled in and blew the whole band to kingdom come.
Мы как раз танцевали мексиканский танец со шляпами когда со свистом влетел 200-мм снаряд и отправил весь оркестр на тот свет.
We poor saps build this thing and blow ourselves to kingdom come.
Мы соорудим эту штуку и отправимся на тот свет.
I will blow you to kingdom come.
Я отправлю тебя на тот свет.
Показать ещё примеры для «тот свет»...
kingdom — мир
The myths of this world is living in his kingdom.
Мифы нашего мира обрели жизнь в их мире.
Did you ever notice in the animal kingdom that none of them are monogamous?
Ты когда-нибудь замечал, что в мире животных нет моногамии.
Now, he wants to box, although he's been in kingdom come for ten seconds!
Ему теперь хочется боксировать, хотя десять секунд он провел в загробном мире!
I swear I've seen birds do this on Wild Kingdom.
Клянусь, я видела точно таких же птичек в передаче «В мире животных»
(Tessa) In the animal kingdom, when a young primate is without its mother... (Doorbell rings)
В мире животных, когда молодые приматы остаются без матери,
Показать ещё примеры для «мир»...
kingdom — царствие божие
Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.
I assure you there are some here who will not die until they have seen the kingdom of God.
Есть среди вас те, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие.
It is harder for a rich person to enter the kingdom of God, than for a camel to pass through the eye of a needle.
Ибо удобнее верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царствие Божие.
The kingdom of God does not come in such a way as to be seen. No one will say, Look, there it is, or Here it is.
Не придет Царствие Божие приметным образом, и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там.
Because the kingdom of God is within you.
Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
Показать ещё примеры для «царствие божие»...
kingdom — полцарства
We shall give our daughter and half our kingdom to...
Мы отдаем свою дочь и полцарства за...
From now on, half our kingdom and our daughter belong to your son.
Отныне полцарства и дочь наша принадлежат твоему сыну.
If he prefers stuffing jars to half my kingdom and my daughter, just let him stuff them.
Если ему больше нравится горшок, чем полцарства и рука моей дочери, пусть лазит по горшкам.
Whatsoever... even unto the half of my kingdom.
Что бы ты ни попросила, хотя бы полцарства.
Half the kingdom, and all that sort of nonsense.
Полцарства и прочая ерунда.
Показать ещё примеры для «полцарства»...
kingdom — великобритании
Anyway, we thought it might be interesting to chart just some of the changes that have gone on in this United Kingdom since that time.
В общем, мы решили, что было бы неплохо поведать вам об изменениях, которые с тех пор произошли в Великобритании.
This baby would come in, and this won the war for the United Kingdom.
В этом был залог победы Великобритании в войне.
For the last 17 centuries, Christianity has been repeatedly linked with the state, so in the United Kingdom, the monarch is still Supreme Governor of the Church of England.
За последние 17 веков, христианство неоднократно сливалось с государством, Так, в Великобритании, монарх и поныне Верховный глава Англиканской церкви.
The scheme is already underway in the United Kingdom with the Prime Minister declaring this a new age of care and compassion.
Данный план уже полным ходом осуществляется в Великобритании, причём премьер-министр объявил это новой эрой заботы и сострадания.
I should mention in the interest of fairness that there are chocolate biscuits and presentation boxes from all kinds of manufacturers, available in stores all over the United Kingdom.
Будет не честно с моей стороны не заметить, что есть и другое печенье в праздничных коробках от других производителей, доступные во всех магазинах Великобритании.
Показать ещё примеры для «великобритании»...
kingdom — царство божие
What is the kingdom of God like?
Чему подобно Царство Божие?
The kingdom of God, meaning goodness, is right here, where it should be.
Царство божие, означающее благодать, прямо здесь, где и положено.
The kingdom of god is a real place.
Царство божие — это реальное место.
The kingdom of god is a real place, mr. Jane, and you have an immortal soul.
Царство божие — реальное место, мистер Джейн, и у вас есть бессмертная душа.
All seekers of this world ... unite yourselves in the kingdom of heaven ...
Все стремленья сего мира в царство божие попасть...
Показать ещё примеры для «царство божие»...