just luck — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just luck»

just luckпросто повезло

It was just luck I hit the right frequency.
Мне просто повезло — я угадала нужную частоту.
It was just luck. I caught him out of the corner of my eye.
Просто повезло, что я увидел его.
That was just luck!
Мне просто повезло...
Just luck.
Просто повезло.
Do you think that was just luck?
Думаете нам просто повезло?
Показать ещё примеры для «просто повезло»...
advertisement

just luckпросто удача

It was just luck that I happened to be there... when he tried it.
Это была просто удача, что я оказался там... когда он попытался сделать это.
It's not just luck, is it? — Why not?
Это же не просто удача, разве нет?
It's all just luck.
Это всё просто удача. Глухой ты или слышащий,
76% in favour, but it's just luck.
— Рейтинг 76% — это просто удача.
It's just luck.
Это просто удача
Показать ещё примеры для «просто удача»...
advertisement

just luckповезло

Just luck, I guess.
Повезло, думаю.
What's got two thumbs and just lucked out?
У кого два пальца и ей сильно повезло?
I... he's okay, but it was just luck.
Я... Он в порядке, ему повезло.
— Oh Danny, we knew you wouldn't go for any girl we set you up with but you just lucked out because you just met her.
Но, похоже, нам повезло. Ты только что с ней познакомился.
Actually, it was more than just luck.
Хотя, конечно, не только повезло.
Показать ещё примеры для «повезло»...
advertisement

just luckтолько удача

Just luck.
Только удача.
Perhaps it's just luck.
Возможно это — только удача.
'It's just luck in the end.
В конце концов значение имеет только удача.
Despite a breathtaking ignorance and a powerful dislike of the sport, a rookie housewife had defeated a savvy veteran, proving conclusively that fantasy football is basically just luck.
Несмотря на захватывающее дух невежество, идовольномощнуюнелюбовькспорту, рядоваядомохозяйкапобедилаподкованноговетерана, окончательно доказывая, что Фантастический Футбол основывается лишь на удаче
Just luck.
Это удача.
Показать ещё примеры для «только удача»...

just luckпросто везение

And maybe just luck.
А может быть, просто везение.
It's just luck, Tony.
Это просто везение, Тони.
It's just luck.
Просто везение.
It was all just luck or something?
Что все это было простым везением.
That it wasn't just luck
Что это не было просто везением.