везти — перевод на английский
Быстрый перевод слова «везти»
«Везти» на английский язык можно перевести как «to carry», «to transport» или «to convey».
Варианты перевода слова «везти»
везти — carry
Силецкий везёт инструкции варшавскому подполью.
This man is carrying instructions to the underground in Warsaw.
Даже если самолёт не вёз золота, подумай о пассажирах.
Even if the plane wasn't carrying gold, think about the passengers.
Вы везёте драгоценный груз.
You're carrying precious cargo.
Урсус ранен и они везут его в Мериву.
Ursus is wounded and they're carrying him to Meriva.
Вы нас обвиняете? Некоторые ваши корабли везли кристаллы дилитиума из Коридана.
Some of your ships have been carrying Coridan dilithium crystals.
Показать ещё примеры для «carry»...
везти — take
Я даже зажгу ее для вас за то, что везете меня домой.
Sure. And for taking me home, I'll even light it for you.
— Мы везём тебя в больницу.
— We're taking you to the hospital.
Везу женатую женщину назад к её мужу.
Taking a married woman back to her husband.
— Куда она тебя везет? — Нью-Йорк.
— Where's she taking you to?
Полагаю, вы везете меня в ваше логово.
I suppose you're taking me to your hideout.
Показать ещё примеры для «take»...
везти — lucky
Ну, не всем же должно так везти, как тебе, дорогая.
Well, they all can't be as lucky as you are, darling.
Везёт же некоторым.
Some folks are sure lucky.
Уверяю, тебе везло.
You don't know how lucky.
А, может, вам везёт с женщинами.
Now, maybe you're lucky with women.
Месье везет.
Monsieur is lucky.
Показать ещё примеры для «lucky»...
везти — bring
Его везёт старик.
The old man's bringing him.
Наш человек везет его к нам из Сильвера.
Fellow's bringing it in from Silver for us.
Они схватили подозреваемого и везут его сюда.
They caught a suspect and they're bringing him in right now.
— Добрый день, профессор, мы везём ваш комод. — Да, да. — Видите, какая пунктуальность?
Good evening, Professor, we're bringing the cupboard.
И везу ему сюрприз.
And bringing a surprise to him.
Показать ещё примеры для «bring»...
везти — luck
Ну как, везет?
How's luck? No such thing.
Вот так мне везет!
Just my luck!
— Тебе не везет.
— You're out of luck.
Везет ему на женщин, не правда ли?
He certainly has a lot of luck with his women, doesn't he?
Что? Неужто мне не везёт?
Am I out of luck?
Показать ещё примеры для «luck»...
везти — drive
Вези меня через базар.
Drive me through the bazaar.
— Везу, сказал. — А кому сказал?
— Said, to drive you.
Или это или ты везешь себя в полицию.
It's either that or you drive yourself to the police.
Анна отвезет меня в аэропорт. Тебе не нужно меня везти!
Ann brings me to the Airport You don't have to drive me!
Вези нас в винный магазин.
Please, drive us to a liquor store.
Показать ещё примеры для «drive»...
везти — get
Разворачивай и вези нас обратно на Землю.
Turn us around and get us back to Earth.
Откройте ворота, везите сюда.
Open the gate. Get that down here!
Везите его в больницу!
Get him to the hospital!
Вези его в Деверил Холл, Дживс.
— Get him down to Deverill Hall, Jeeves.
Везите меня на баррикады!
Get me to that barricade.
Показать ещё примеры для «get»...
везти — on its way
Тело уже везут, так что пойдемте.
And the body's on its way, so come with me.
Они заставили меня дать подписку о неразглашении, но это мясо везли из военной лаборатории Портон Даун.
They made me sign Official Secrets, but the meat was on its way from Porton Down.
Сейчас его везут экспертам.
It's on its way to forensics now.
Тело убитого президента Матвеева везут в Москву, а в России проходят массовые акции протеста, которые едва удаётся сдерживать сотрудникам правоохранительных органов.
As the body of slain President Matveyev is on its way back to Moscow anti-American riots have erupted across Russia with bombings of U.S. diplomats' cars in Moscow.
Деньги везут, а ты пока развлеки его.
The money is on its way. Just, you know, distract him.
Показать ещё примеры для «on its way»...
везти — go
Меня везут в тюрьму.
— I'm going to prison.
— Куда нас везут?
— Where will we be going?
Ее везут на Кубу.
She's going to Cuba.
— Куда нас везут?
— Where are we going?
Куда ее везут?
Where is she going?
Показать ещё примеры для «go»...
везти — get lucky
Да нет, мсье, иногда мне просто везёт.
Not really, Monsieur. Sometimes, in my profession, you get lucky.
Я гений фламандской библиотеки или... нам просто везет?
Am I the genius of Flemish libraries or... did we just get lucky?
Иногда людям везёт.
Sometimes people get lucky.
Или ты считаешь, что людям просто везет?
Or do you believe that people just get lucky?
Иногда нам везёт.
Sometimes we get lucky.
Показать ещё примеры для «get lucky»...