is consistent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is consistent»

is consistentпостоянно

The FBI has long sought to prove that Fiorello, a Brooklyn-based owner of a food importing business, is, in fact, the head of the notorious Vazallo crime family, but the Feds have been consistently thwarted by the shroud that surrounds Fiorello.
ФБР давно пыталось доказать, Что Фиорелло, хозяин фирмы в Бруклине по импорту продовольствия, на самом деле, является главой известного криминального клана Вазалло но планы федералов постоянно нарушались из-за конспирации, которую соблюдает Фиорелло.
The therapist told us we have to set up a routine and be consistent with the schedule.
Психолог же говорила, что нам необходимо установить распорядок и постоянно следовать расписанию.
Julia, that's-— come on, that's like-— the therapist told us we have to set up a routine and be consistent with the schedule.
Психолог же говорила, что нам необходимо установить распорядок и постоянно следовать расписанию.
There's a consistent revenue and no startup costs.
Постоянный доход без стартовых вложений.
I'll say one thing, you are consistent.
Скажу только одно, ты постоянен.
Показать ещё примеры для «постоянно»...

is consistentони последовательны

She's consistent.
Она последовательна.
She's consistent.
А она последовательна.
Well, at least she's consistent.
По крайней мере она последовательна.
But there's one thing she's consistent about is that she loves you and Oliver.
Но в одном она последовательна — в своей любви к тебе и Оливеру.
They're consistent.
Они последовательны.
Показать ещё примеры для «они последовательны»...

is consistentсоответствуют

The images are consistent with someone suffering from schizophrenia.
Изображения соответствуют страдающему шизофренией.
Your symptoms are consistent with a traumatic brain injury, tbl.
Ваши симптомы соответствуют Внутри-Черепному Травматизму...
The symptoms are consistent with poisoning.
Его симптомы соответствуют отравлению.
These thought patterns are consistent with a waking experience.
Подобные мыслительные процессы соответствуют бодрствующему состоянию.
The contact ring, residue patterns and bullet trajectories are consistent with self-inflicted gunshot wounds.
Круглый след от контакта, остатки пороха, и траектории пуль соответствуют огнестрельным ранам при самоубийстве.
Показать ещё примеры для «соответствуют»...

is consistentсовпадают

Your explanation is consistent not only with the facts... but also with your psychological condition.
Ваши объяснения совпадают с фактами, а также и ваше психологическое состояние.
Well, those symptoms are consistent with a dozen other conditions.
Эти симптомы совпадают с дюжиной других заболеваний.
Tire marks are consistent with a 1987 navy-blue Acura Legend.
Следы от шин совпадают с Акурой Ледженд 1987 года.
Everything about how kyle murphy was taken is consistent with the previous abductions.
Все обстоятельства похищения Кайла Мёрфи совпадают с предыдущими делами.
His had a width of five centimeters. The burns were consistent with this...
Его ширина 5 сантиметров, а ожоги совпадают вот с этим...
Показать ещё примеры для «совпадают»...

is consistentсогласуется

This lack of response is consistent with abuse.
Подобное отсутствие ответа согласуется с насилием.
Trauma is consistent with his body lying face up as an exposed gear lever hooked him in the sternum.
Травма согласуется с его телом, лежащим лицом вверх, незащищённым от колёсного механизма, рычагом зацепившего его грудину.
— I was simply pointing out that the story we had was consistent with the facts.
— Я просто показывала, что эта история согласуется с фактами.
And placing the assailant directly over the victim is consistent with the blowback and the direction of the beveling.
И размещение нападавшего непосредственно над жертвой согласуется с самим рикошетом и его направлением. — Верно.
The DNA is consistent with a strain of rabies found in silver-haired bats.
ДНК согласуется со штаммом бешенства найденной у седых летучих мышей.
Показать ещё примеры для «согласуется»...

is consistentуказывает

Various injuries are consistent with a crime, such as bruising of the strap muscle, fracture of the superior horns of the thyroid cartilage...
Кое-какие повреждения указывают на факт преступления, такие как синяк на длинной мышце шеи, перелом верхних роговых отростков щитовидного хряща...
The length of the long bones and the sternal rib ends are consistent with a male in his mid-30s.
Длина длинных костей и окончания грудинных рёбер указывают на мужчину, около 35 лет.
Uh, the marks and use of lead are consistent with a medieval device subtly called... a lead sprinkler.
Следы и использование свинца указывают на средневековое орудие, изящно названное свинцовый ороситель.
Like I said, the edgework on the wounds was consistent with his arrows.
Я уже говорил, что края раны указывают на его стрелы.
— Striations and fibers on the neck are consistent with a braided leather strap.
— Борозды и волокна на шее указывают на плетёный кожаный ремень
Показать ещё примеры для «указывает»...

is consistentсовместимо

But her delusions are consistent with mental illness.
Но ее галлюцинации совместимы с психическим заболеванием.
The imperfections on the blade appear to be consistent with striations on the victim's bones.
Дефекты на лезвии кажется, совместимы с бороздками на костях жертвы.
It's consistent with blunt-force trauma.
Совместимо с травмой от удара тупым предметом.
the blade is consistent with the stab wounds and the tool marks found on Roni Parker's rib cage.
лезвие совместимо с колотыми ранами и отметинами, найдеными на грудной клетке Рони Паркер.
Well, they're consistent with flexion, extension, and hyperextension, as a left-handed person would experience if...
Они совместимы со сгибанием, растяжением, и перерастяжением, какое перенес бы левша, если бы...
Показать ещё примеры для «совместимо»...

is consistentговорит

Taken together, this constellation of injuries is consistent with domestic violence.
В сумме, совокупность этих травм говорит о бытовом насилии.
Which is consistent with just two things:
Что говорит нам о двух вещах:
Muzzle burn is consistent with suicide, but there wasn't enough gun powder residue on his hand, and the angle of entry doesn't make sense.
След ожога от оружия говорит о самоубийстве, но пороха на руке недостаточно, да и угол вхождения пули вызывает сомнение.
Well, the hostages have all been consistent that Luke Cage never held them at gunpoint.
Ну, все заложники в один голос говорили о том, что Люк Кейдж не держал их под прицелом.
Yeah, well, this dried foam around his mouth is consistent with that conclusion.
Что ж, засохшая пена вокруг его рта говорит в пользу этого заключения.
Показать ещё примеры для «говорит»...

is consistentпохожи

They are consistent in appearance across manufacturers.
Они похожи даже у разных производителей.
But the wounds on the neck are consistent with those of a carpenter's claw hammer.
Но эти раны на шее похожи на следы ударов столярным молотком.
Hypovolemic shock, it's consistent with the symptoms.
Гиповолемический шок, симптомы похожи.
It's consistent with the last trial.
Похоже как в последний раз.
The injuries are consistent with our other victims.
Травмы похожи и на те, что есть у других наших жертв.
Показать ещё примеры для «похожи»...

is consistentэто не противоречит

And that's consistent uh to a certain extent... with people's subjective impression that we do have free will.
И это не противоречит, до некоторой степени, субъективному мнению людей, что у нас действительно есть свобода воли.
Which is consistent with everyone's trajectories, assuming he was a moving target.
Это не противоречит траекториям пуль, при условии, что он двигался.
Everything is consistent with the Baltimore coroner's findings.
Всё не противоречит выводам, сделанным экспертом из Балтимора.
I always believed that one can find away. if one is consistent, but that's not so.
Я всегда верила, что что кто-то сможет найти выход, если он не противоречив, но это не так.
I'm not sure that would be consistent with...
Не уверен, не противоречит ли это..
Показать ещё примеры для «это не противоречит»...