совпадать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «совпадать»

«Совпадать» на английский язык переводится как «to coincide».

Варианты перевода слова «совпадать»

совпадатьcoincide

Время утопления совпадает со временем пропажи вашей дочери.
The time of drowning coincides with that of your daughter's disappearance.
Капитан, я знаю лишь то, что это явление точно совпадает с моментом, когда Лазарь вступил в схватку.
Captain, I only know for certain that the occurrence of the phenomenon coincides exactly with the moments that Lazarus has his alleged confrontations.
Не потому, что время от времени, она совпадает с моей ...
It's not because from time to time, it coincides with mine...
Ну, в общем, совпадает с временем смерти.
Okay, well, that coincides with time of death.
Совпадает с крушением его яхты.
Coincides with the sinking of his yacht.
Показать ещё примеры для «coincide»...

совпадатьmatch

Они идеально совпадают.
— They match perfectly.
Я больше чем уверен, что анализ образца крови будет совпадать с типом Холлингсворта.
I'm positive the blood sample will match Hollingsworth's blood type.
Понимаете, некоторые пропорции его черепа совпадают с нашим другом из Второго Ледникового Периода.
You see, some of his skull dimensions happen to match those of our friend here who died in the second ice age.
И в точности совпадает с тем, которым был написан адрес на загадочных билетах мистера Коттона.
And a very fine match to the addressee on Mr Cotton's mystery tickets.
Частота, форма, двигатели не совпадают ни с чем виденным ранее.
Frequency, silhouette, star drive, doesn't match anything.
Показать ещё примеры для «match»...

совпадатьsame

Или пусть ее мать сама осуществляет этот план, который вполне совпадает с моими намерениями?
Or let her mother carry out her plan, which is the same as my doing it?
Он,наверное,где-то здесь.Спроси, не совпадает ли царапина на пулях, которыми убили инкассатора и Бриньона. Да,шеф.
See if the cashier and Brignon weren't killed with the same gun.
Наши устремления совпадают.
I had the same idea.
Интересы британцев и арабов совпадают.
British and Arab interests are one and the same.
Люди! Так как до моря дороги наши ненадолго совпадают, идите с нами, и по дороге мне обо всем расскажете.
Since the road to the sea is the same you'll come along with us for a while.
Показать ещё примеры для «same»...

совпадатьfit

Описание совпадает.
The description fits.
Это совпадает с тем, что я говорила Гарибальди раньше.
Which fits with what I told Garibaldi earlier.
Все данные совпадают.
All the data fits.
Время совпадает.
Timing fits.
Даты... все совпадает.
The dates ... Everything fits.
Показать ещё примеры для «fit»...

совпадатьconsistent

Ваши объяснения совпадают с фактами, а также и ваше психологическое состояние.
Your explanation is consistent not only with the facts... but also with your psychological condition.
Это совпадает с тем, что мы знаем о этом новом лизианском оружии.
It is consistent with what we know about the new Lysian weapon.
Это определенно не совпадает с ролью андроида.
It is certainly not consistent with his android persona.
Я бы вернулся в коттедж, сэр, если это совпадает с вашим желанием.
I will return to the cottage now, if that is consistent with your wishes.
Нет, это, черт возьми, не совпадает с моим желанием, Дживс. Я не смогу справиться с таким делом без тебя.
No, it is dashed well not consistent with my wishes. I can't do this single-handed.
Показать ещё примеры для «consistent»...

совпадатьdoesn't match

— Видите, здесь краска не совпадает?
— See where the paint doesn't match?
Его физиология не совпадает ни с одним стандартным шаблоном в базе данных.
Its physiology doesn't match any of the standard templates in our database.
Работа дантиста не совпадает, но всё остальное — да.
The dental work doesn't match, but everything else does.
Это означает что они принадлежат тебе и мальчикам. значит оставшийся — мой, и он не совпадает ни с одним из ваших.
That means it's you and the boys, which makes this one mine, and it doesn't match any of those.
Заказ не совпадает ни с одной карточкой в сумочке жертвы.
Receipt doesn't match any of the cards in the vic's wallet.
Показать ещё примеры для «doesn't match»...

совпадатьexact match

Да, они точно совпадают.
Yeah,it's an exact match.
Кровь на ткани и кровь отпечатков ребенка, они точно совпадают.
And the blood on the cloth and the blood off the kid's prints, they're an exact match.
Точно совпадают?
It's an exact match?
Анализ совпадает с кровью жертвы номер три.
Blood's an exact match to victim number three.
Ну, метал Читаури, который он продавал полностью совпадает с металлом устройств Сороконожки.
Well, the Chitauri metal he was selling is an exact match to what Centipede used for their device.
Показать ещё примеры для «exact match»...

совпадатьline up

Символы последовательности, маркеры, но они не совпадают.
Alignment symbols, registration marks, but they don't line up.
Эти отверстия идеально совпадают... с тремя жертвами за стеной. Что говорит мне о том, что стрелявший стоял... вот здесь, за стеной.
These holes line up perfectly with the three victims behind there, which tells me that the shooter was standing right here behind this wall.
Они идеально совпадают.
They perfectly line up.
Истории совпадают.
Stories line up.
Он точно совпадает с суммой, которую сняла Пенелопа со своего текущего счета.
They line up exactly with withdrawals that Penelope made from her checking account.
Показать ещё примеры для «line up»...

совпадатьalign

Но, по-моему, наши определенные интересы совпадают гораздо больше.
But I think that our specific interests are more naturally aligned.
Ваши интересы сейчас совпадают.
Your interests have aligned.
Потому, что наши цели совпадают, Дюк.
Because our goals are aligned, Duke.
Алисия, наши интересы не совпадают с тех пор, как ты используешь свой кабинет как стартовую площадку в своей политической карьере.
Alicia, our interests have not been aligned since you used our office as a staging ground for your political career.
Очевидно, наши энергии не совпадают.
I mean, clearly, our energies aren't aligned.
Показать ещё примеры для «align»...

совпадатьcorrespond

Координаты совпадают, капитан.
Coordinates correspond, captain.
У нас планы не совпадают.
The plans don't correspond to ours.
По всему телу фломастером нарисованы линии, они совпадают с местами несмертельных ран.
Magic Marker lines all over his skin correspond to non-lethal wound points.
Даты совпадают с отметками в её календаре.
Dates correspond to meetings found in her calendar.
Туннельные системы в точности совпадают с расположением континентов здесь, на земле.
The tunnel systems correspond perfectly with the location of the continents here on earth.
Показать ещё примеры для «correspond»...