это не противоречит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «это не противоречит»
это не противоречит — isn't that against
А это не противоречит твоему офицерскому кодексу чести?
Isn't that against your military code of honor?
А это не противоречит клятве Гиппократа?
Isn't that against your Hippocratic oath?
это не противоречит — it's not illegal
Это не противоречит закону, мы проверяли.
It's not illegal, we checked.
Это не противоречит закону.
It's not illegal.
это не противоречит — not going against
Разве это не противоречит твоей программе или чему-то там?
Doesn't that go against your programing or something?
Когда вы играете Шекспира в студии, снимая фильм, и у вас есть микрофон, то можно просто читать текст, как угодно тихо, это не противоречит природе стиха.
When you play Shakespeare in close-up, in a film and have a mike and can really speak the verse as quietly as this, you are not going against the nature of verse.
это не противоречит — 't that contradictory
Разве это не противоречит твоим словам?
Isn't this contradictory to what you said?
Разве это не противоречит?
Isn't that contradictory?
это не противоречит — другие примеры
Это не противоречит уставу, адмирал.
It's still regulation, Admiral.
Это не противоречит закону. Даже в случае скандала отставка мне не грозит, я надеюсь.
There's nothing worse for an honest man than to be stroked by hypocrisy and slapped around by arrogance.
Разве это не противоречит новым законам о профсоюзах... и правам забастовщиков?
Well, wasn't that contrary to the new union laws... and the rights of strikers?
Вот в чем его проблема, в эволюционном периоде. В любом случае, это не противоречит Мистеру Анджело, и он знает свою проблему.
That's his problem in evolutionary terms, according to Mr Angulo anyway and he knew his stuff.
Это не противоречило моим приказам, поэтому я передал вам.
It didn't go against my orders, so I passed it along.
Показать ещё примеры...