это не противоречит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это не противоречит»

это не противоречитisn't that against

А это не противоречит твоему офицерскому кодексу чести?
Isn't that against your military code of honor?
А это не противоречит клятве Гиппократа?
Isn't that against your Hippocratic oath?

это не противоречитit's not illegal

Это не противоречит закону, мы проверяли.
It's not illegal, we checked.
Это не противоречит закону.
It's not illegal.

это не противоречитnot going against

Разве это не противоречит твоей программе или чему-то там?
Doesn't that go against your programing or something?
Когда вы играете Шекспира в студии, снимая фильм, и у вас есть микрофон, то можно просто читать текст, как угодно тихо, это не противоречит природе стиха.
When you play Shakespeare in close-up, in a film and have a mike and can really speak the verse as quietly as this, you are not going against the nature of verse.

это не противоречит't that contradictory

Разве это не противоречит твоим словам?
Isn't this contradictory to what you said?
Разве это не противоречит?
Isn't that contradictory?

это не противоречит — другие примеры

Это не противоречит уставу, адмирал.
It's still regulation, Admiral.
Это не противоречит закону. Даже в случае скандала отставка мне не грозит, я надеюсь.
There's nothing worse for an honest man than to be stroked by hypocrisy and slapped around by arrogance.
Разве это не противоречит новым законам о профсоюзах... и правам забастовщиков?
Well, wasn't that contrary to the new union laws... and the rights of strikers?
Вот в чем его проблема, в эволюционном периоде. В любом случае, это не противоречит Мистеру Анджело, и он знает свою проблему.
That's his problem in evolutionary terms, according to Mr Angulo anyway and he knew his stuff.
Это не противоречило моим приказам, поэтому я передал вам.
It didn't go against my orders, so I passed it along.
Показать ещё примеры...