is a valuable — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «is a valuable»

is a valuableценности

Anyway, if there are valuables there is a safe, Certainly, it will not be easy to fit safe through that window.
Если в доме и есть ценности, то они точно не среди этой рухляди.
Lest you pass this dump by, let it be known there's valuable stuff in here. "
Если вы оставили эту дыру без внимания, то знайте, что здесь есть ценности."
Maybe the killer knew it was valuable, and so he took it.
Возможно убийца знал о его ценности, и забрал его.
She don't think we're valuable.
Она не знает всей нашей ценности.
Let's get a list of Chelsea's valuables from the insurance company, see if anything's missing.
Давай составим список ценностей Челси из страховой компании, поглядим, может чего не хватает.
Показать ещё примеры для «ценности»...

is a valuableценные вещи

Who do you think took the dolls and auntie's valuables before the neighbours swiped everything?
А кто спрятал всех кукол и тетины ценные вещи, прежде чем соседки все растащили?
No. There's some valuable things in there.
Нет, там ценные вещи.
The protection is valuable.
Покровительство ценная вещь
That's valuable.
Это ценная вещь.
That's valuable.
Это ценные вещи.

is a valuableценный

A Starfleet commander is a valuable hostage.
Коммандер Звездного флота — ценный заложник.
But Bud white is a valuable officer.
— Но Бад Уайт — ценный офицер.
The chip was valuable?
Чип ценный?
Nadia is a valuable commodity.
Надя — ценный товар.
Dr Blake is a valuable resource to have at our disposal.
Доктор Блейк — ценный ресурс, который есть в нашем распоряжении.
Показать ещё примеры для «ценный»...

is a valuableбыть ценным

Cuba is no longer a threat, but instead could be a valuable ally and trading partner, so it makes perfect sense to normalize relations with Cuba.
Куба больше не представляет угрозы, но при этом может быть ценным союзником и торговым партнером, поэтому вполне целесообразно нормализовать отношения с Кубой.
This can be a valuable asset, but it can also make them dangerous.
Это может быть ценным активом, но это может также сделать их опасными.
Women who could be valuable addition to our corporate life.
Женщины, которые могли бы быть ценным приобретением для корпорации.
May be valuable.
Оно может быть ценным.
It must be valuable.
Это должно быть ценным.
Показать ещё примеры для «быть ценным»...

is a valuableочень ценно

Your time is valuable.
Твое время — очень ценно.
I understand your time is valuable.
Я понимаю, что ваше время очень ценно.
Erica, my time is valuable.
Эрика, моё время очень ценно.
That cuckoo clock is valuable.
Часы с кукушкой очень ценные.
They're valuable dolls, collectibles.
Это очень ценные куклы, коллекционные.
Показать ещё примеры для «очень ценно»...

is a valuableважно

What is valuable is understanding what it was.
Важно понять, что в ней было особенного.
I'm just gonna show you one slide here 'cause Laura thought it was valuable, and I was talking about kind of how these, uh, capabilities ramp up in sophistication over time.
Я сейчас покажу вам один слайд, потому что Лора посчитала, что это важно, я говорил ей о том, что постепенно эти мощности становятся всё более изощрёнными.
You know, you need to tell your bosses that you are valuable, that you have their children's lives in your hands.
Вам нужно сказать своим боссам, как вы важны, в ваших руках жизни их детей.
She knew it was valuable information, and wouldn't share it with me.
Она знала, что это была важная информация, и не стала делиться ей со мной.
That's valuable.
Это важно.
Показать ещё примеры для «важно»...

is a valuableбыть полезна

He knows I can be valuable to him.
Он знает, что я могу быть ему полезен.
Is there enough detail in these photos to be valuable?
Эти фото достаточно детальны, чтобы быть нам полезными?
You can be valuable to me out here.
Ты можешь быть мне полезен.
Abbie wants me to bring you into this, says you'll be valuable.
Эбби хочет, чтобы я ввел тебя в курс дела, говорит, что ты будешь полезной.
Keep being valuable.
Продолжай быть полезным.
Показать ещё примеры для «быть полезна»...

is a valuableэто полезно

Still, I think it's valuable to hear people's memories of the Rising.
Все же я считаю, что полезно услышать воспоминания людей о Восстании.
You should keep her alive, she's valuable.
Ты должен оставить её в живых, она полезна.
Abbie wants me to bring you in to this, says you'll be valuable.
Эбби хочет, чтобы я привел тебя туда, говорит, что ты полезна.
Or think someone trained by me would be valuable to you.
Я думаю, кого я обучил, будет вам полезен.
She is valuable.
Она для них полезна.
Показать ещё примеры для «это полезно»...

is a valuableдорога

But you may still be valuable to someone else.
Но, возможно, кое-кому ты еще дорога.
And seeing as Elena is valuable to us, we're in the process of using Wes' resources to find a cure for her virus as well.
И поскольку Елена дорога нам Мы в процессе использования ресурсов Уэса. чтобы найти лекарство от вируса.
Then this stuff is valuable to you.
Значит, тебе дорог этот хлам.
It's valuable.
Он дорогой
She only became valuable to you once I made it clear she was valuable to me.
Она стала вам дорога, как только я дал понять, что она дорога мне.
Показать ещё примеры для «дорога»...