irregular — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «irregular»

/ɪˈrɛgjʊlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «irregular»

«Неправильный» или «нерегулярный».

Варианты перевода слова «irregular»

irregularнерегулярный

Irregular molecular stimulation noted in subject seeds.
Нерегулярное молекулярное волнение отмечено в подопытных семенах.
Her heartbeat's irregular.
Сердцебиение нерегулярное.
Distance between peaks is irregular and about two inches apart.
Расстояние между пиками нерегулярное и приблизительно на расстоянии в два дюйма.
Irregular heartbeat.
Нерегулярное сердцебиение.
You went out on a call a couple of months ago, campus pub, lady had irregular heartbeats...
Ты был на вызове пару месяцев назад, бар университета, женщина и нерегулярное сердцебиение...
Показать ещё примеры для «нерегулярный»...

irregularнеправильный

It's sort of irregular, but if you say so, Miss Partridge.
Это как-то неправильно, но, если вы так считаете, мисс Партридж.
Tom, a cash transaction of this size is most irregular.
Том, операция с наличными в таком объеме, — это неправильно.
Well, this is most irregular.
Но ведь это неправильно.
This is highly irregular, but since you're pressed, there are exercises I could suggest.
Это конечно неправильно, но раз уж вы под таким давлением есть упражнения, которые я мог бы предложить.
This is highly irregular.
Это в высшей степени неправильно.
Показать ещё примеры для «неправильный»...

irregularнеобычный

— This is highly irregular. — Yeah, I know that.
— Это очень необычно.
Commander Chekov, this is completely irregular.
Коммандер Чехов, это очень необычно.
Are you suggesting that there's something... irregular at work here?
Не хотите ли вы сказать, что он был составлен как-то необычно?
— This is most irregular. — Yes, I'm aware of that.
— Это в высшей мере необычно.
It's irregular, but I'll let him ask a few questions.
Это необычно, но я позволю вам задать ему несколько вопросов.
Показать ещё примеры для «необычный»...

irregularнеровный

The lettering is slightly irregular, which means it was done by hand, and not by some locked-off engraving machine.
Буквы слегка неровные, значит, их нанесли вручную, а не на станке.
An irregular cut through the adjacent tissue, transecting the carotid artery.
Неровные порезы прилегающих тканей, рассекающие сонную артерию.
Instead, the cells have irregular vacuoles and darker nuclear chromatin.
Вместо этого у клеток есть неровные вакуоли и более тёмный ядерный хроматин.
The margins are irregular and jagged, so nothing with a blade or sharp edge.
Края раны неровные и рваные, значит, исключаем режущие и острые предметы.
The ligaments have irregular, frayed ends consistent with tearing.
У связок неровные, потертые края, как будто их разорвали.
Показать ещё примеры для «неровный»...

irregularаритмия

Ah, a subconscious irregular heartbeat.
А, неосознанная аритмия.
My heartbeat is irregular.
У меня аритмия.
Elevated blood pressure, irregular pulse, hyperactive eye movement.
Повышенное давление, аритмия, усиленные движения глазных яблок..
— He has an irregular heartbeat.
— У него аритмия.
She told me you have an irregular heartbeat.
Она сказала, что у тебя аритмия.
Показать ещё примеры для «аритмия»...

irregularнезаконный

This is highly irregular procedure.
Это в высшей степени незаконно.
Well, this is highly irregular.
Это абсолютно незаконно.
This is highly irregular.
Это незаконно.
No, highly irregular is the time I found A human foot in a toaster oven.
Нет, незаконно — это когда я нашел человеческую ногу в духовке.
It's highly irregular to allow civilians in here, but it's unique circumstance.
Абсолютно незаконно пускать сюда посторонних, но это уникальные обстоятельства.
Показать ещё примеры для «незаконный»...

irregularнестандартный

Perhaps the killer felt some incriminating evidence had been preserved by the irregular method of his victim's burial.
Он мог решить, что инкриминирующие его вину улики сохранились благодаря такому нестандартному методу захоронения.
They're being tasked to train field agents in irregular warfare...
Они занимаются обучением оперативных агентов нестандартному военному делу...
It's slightly irregular.
Он немного нестандартный.
It's irregular, hasn't been tabled.
Проект нестандартный и не был представлен на рассмотрение.
This is most irregular, but he may take the stand.
Это очень нестандартно, но он может быть свидетелем.
Показать ещё примеры для «нестандартный»...

irregularправило

Bellamy, this is most irregular!
Беллами! Это не по правилам!
This is highly irregular.
Это не соответствует правилам.
Yes, well, I suppose that life is irregular.
Жизнь не подчиняется правилам, знаете ли.
But it's damn irregular.
Но это, черт, не по правилам.
they will think it's irregular.
Они будут думать, что это не по правилам.
Показать ещё примеры для «правило»...

irregularстранный

Highly irregular, flood like this...
Вот странно!
Well, some of your recent behavior could be seen as a little irregular.
Действительно, некоторые ваши действия в последнее время выглядят немного странно.
— This is highly irregular.
— Это очень странно.
Most irregular.
— И ее дяди тоже. Весьма странно.
That is highly irregular.
Как странно.

irregularпрерывистый

Pulse is rapid and irregular.
Пульс частый и прерывистый.
Irregular.
Прерывистый.
We believe, based on irregular readings from his O-sat monitor, there was possibly a machine malfunction.
Мы считаем, основываясь на прерывистых показаниях его монитора, возможно, был сбой в работе аппарата.
Heartbeat irregular.
Сердцебиение прерывистое.
The ship is also transmitting an irregular signal.
Корабль также передаёт прерывистые сигналы.