intake — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «intake»

/ˈɪnteɪk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «intake»

«Intake» на русский язык можно перевести как «прием» или «потребление». В зависимости от контекста, возможны и другие варианты перевода, например, «впуск» или «прием пищи».

Варианты перевода слова «intake»

intakeпотребление

It's what I do at parties to compensate for the elevated calorie intake.
Это то, что я делаю на вечеринках, чтобы компенсировать повышенное потребление калорий.
— You can't see muscle if it's buried under fat, so you have to reduce your sugar and carb intake.
— Вы не можете увидеть мышцы, если они спрятаны под жиром, и вы должны уменьшить потребление сахара и карбоната.
You can't even control your calorie intake.
Ты даже не можешь контролировать потребление калорий.
I was thinking to do calorie intake control.
Я думал о том, чтоб ограничить потребление калорий.
He showed that excessively high intakes of calcium over a long time impair the body's ability to control how much calcium it uses and when.
Он показал, что высокое потребление кальция продолжительное время мешает организму контролировать сколько кальция использовать и когда.
Показать ещё примеры для «потребление»...

intakeприём

— How's the intake, Painless?
— Как прием, Добряк?
— You missed a VIP intake yesterday.
— Ты пропустил ВИП приём вчера. — Нет.
So Christine is in charge of intake.
Кристин отвечает за прием.
Now then, I took the liberty of starting your intake paperwork.
Итак, я взял на себя смелость начать заполнить твои документы на прием.
First thing up is our intake with the new couple. The, uh, the Buckseys, but even before that we have a meeting with our attorney um, in the... well, in our pandering case.
Первым делом у нас первый прием новой пары, Бакси, но до этого у нас встреча с нашим адвокатом, по делу о сводничестве.
Показать ещё примеры для «приём»...

intakeвоздухозаборник

For instance, one here is the mouth, but it's actually the air intake, which carries what is described as the breath of life.
Например, вот это здесь рот, но на самом деле это воздухозаборник, который несет, что описано, как дыхание жизни.
The intake for the engine is actually on the roof.
Воздухозаборник двигателя на крыше.
He's found the air intake.
Он нашел воздухозаборник.
I see a cool air intake. It's got a NOS fogger system and a T4 turbo, Dominic.
Вижу воздухозаборник, систему подачи закиси азота и турбокомпрессор, Доминик.
If the water reaches the air intake in the engine, we're gonna lose all the power.
Если вода зальет воздухозаборник мы останемся без электричества и следовательно без насосов а без насосов
Показать ещё примеры для «воздухозаборник»...

intakeпоступление

We should monitor his saline intake to correct the low sodium.
Нужно последить за уровнем поступления солей, чтобы скорректировать низкий натрий.
Last night's intakes.
Вчерашние поступления.
Last night's intake.
Последние поступления.
Yeah, someone signed her intake form.
Да, форму поступления подписали.
Kyle's hospital intake photo.
Фото Кайла при поступлении в больницу.
Показать ещё примеры для «поступление»...

intakeвпускной

The left intake valve is cracked... on account of that double camshaft... because of the internal combustion.
Сломался левый впускной клапан в счет двойного стержня из-за внутреннего сгорания.
Seems the intake valve is stuck.
Кажется, впускной клапан застрял.
This is your intake manifold, and on top of it?
Это — впускной коллектор, а над ним?
The intake and exhaust manifolds are both fine.
Впускной и выпускной коллекторы оба в порядке.
I'd like to intake his manifold.
Я не прочь проверить его впускной коллектор.
Показать ещё примеры для «впускной»...

intakeанкета

Ryan, do you have that intake questionnaire I sent you home with yesterday?
Райан, у вас при себе та анкета по кормлению, с которой вы вчера отправились домой?
It's our intake questionnaire.
Это анкета для пациентов.
Are you finished with the intake forms?
Ты закончила заполнять анкеты?
Once you finish filling out the, uh, intake forms, I'll be taking samples of blood, urine, and semen for testing.
Когда вы закончите заполнять анкеты, я возьму кровь, мочу и семенную жидкость на анализ.
Let's talk about one particular question on our intake forms.
Давайте обсудим один вопрос в наших анкетах.
Показать ещё примеры для «анкета»...

intakeводозабор

Desalinized seawater flows through the intake, in the power plant.
Опреснённая вода поступает через водозабор станции.
And, before you ask, the system is designed to shut down automatically if any metal enters the intake.
Система автоматически отключается при попадании в водозабор любого металлического предмета.
I got to figure out why both of the water intake lines have failed, causing the engines to overheat.
Я пытаюсь понять почему обе линии водозабора не сработали, что привело к перегреву двигателей. Я..
The water intake valves were intentionally damaged.
Клапаны водозабора были повреждены умышленно.
All right. Well, how long will it take to free swim from the intake to the service hatch?
Сколько плыть от водозабора до сервисного люка?