initiate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «initiate»

/ɪˈnɪʃɪɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «initiate»

«Initiate» на русский язык можно перевести как «начинать», «инициировать», «вводить в действие» или «запускать».

Варианты перевода слова «initiate»

initiateначать

Alpha Control, initiate an immediate course change.
Центр управления Альфа, начать немедленное изменение курса.
I'm about to initiate Link-up.
Я собираюсь начать соединение.
Computer, deactivate defense grid, initiate docking maneuvers.
Компьютер, деактивировать защитную сеть, начать швартовочные манёвры.
If she wants to initiate proceedings, let's proceed.
Коли ей вздумалось начать процедуру, то начнём-с.
Prepare to initiate a temporal incursion.
Подготовитесь начать темпоральное воздействие.
Показать ещё примеры для «начать»...

initiateинициировать

Energize the focal array and stand by to initiate the subspace tensor matrix.
Запускаю центральный массив и готова инициировать подпространственную тензорную матрицу.
Initiate reshuffling sequence.
Инициировать алгоритм перестановки экзонов.
I'm ready to initiate the carrier wave.
Я готова инициировать несущую.
We'll have to initiate full quarantine protocols.
Необходимо инициировать протокол полного карантина.
Initiate self-destruct.
Инициировать самоликвидацию.
Показать ещё примеры для «инициировать»...

initiateзапустить

Stand by to initiate the photon burst, Mr. Kim.
Приготовьтесь запустить фотонную вспышку, Мистер Ким.
Initiate lateral scanners.
Запустить боковые сканеры...
Initiate translation program.
Запустить программу-переводчик.
Initiate temporal prison!
Запустить временную тюрьму!
Initiating plasma projectors.
Запустить плазменные проекторы.
Показать ещё примеры для «запустить»...

initiateпосвящённый

They could have met when my brother went off to become an initiate.
Они могли познакомится, когда брат собирался стать посвященным.
Look, the Mark of Eyghon, worn by his initiates.
Послушайте, Знак Айгона, предупреждение посвященным.
Consider yourself officially initiated!
Считай себя официально посвященным.
He has at his disposal some skills only known by initiates.
Он обладает навыками, доступными только посвящённым.
All Dauntless initiates... report to your command leader.
Всем посвященным подойти к своему лидеру!
Показать ещё примеры для «посвящённый»...

initiateначатый

Evacuation procedures initiated.
Начата эвакуация.
Launch sequence initiated.
Процедура запуска начата.
Uplink attempt initiated.
Начата установка связи.
That operation was initiated by my predecessors in the Corps.
— Та операция была начата моими предшественниками в корпусе.
No one remembers their first days of life but that's when these were initiated.
Никто вообще-то не помнит его первые дни жизни,... ..но это то, когда жизнь была начата.
Показать ещё примеры для «начатый»...

initiateзапущенный

Program initiated.
Программа запущена.
Initiating final input of sniping parameters.
Запущена система прицеливания.
Temporal prison initiated!
Временная тюрьма запущена!
Some sort of data transfer's been initiated.
Запущена передача какой-то информации.
Cone activation initiated.
Программа изоляции запущена.
Показать ещё примеры для «запущенный»...

initiateактивировать

Initiate emergency bulkheads in Turboshaft Four.
Активировать аварийные переборки в четвертой лифтовой шахте.
Initiate the virus.
Активировать вирус.
Computer, lock onto these coordinates and initiate transport sequence.
Компьютер, нацелиться на эти координаты и активировать процедуру транспортации.
Initiate the protocol.
Активировать протокол.
Initiate defenses!
Активировать защиту!
Показать ещё примеры для «активировать»...

initiateинициатор

— The last time I didn't initiate it?
— Когда в последний раз не я был инициатором?
Who are we going to say initiated the breakup?
Кто из нас стал инициатором разрыва?
And I initiated this break-up because...
Я стала инициатором расставания потому что...
Let's just say I've been initiated.
Давайте просто скажем, Я был инициатором.
But she has to initiate disclosure.
Но инициатором разоблачения должна быть она.
Показать ещё примеры для «инициатор»...

initiateвключить

Initiate autopilot recording.
Включить запись автопилота.
Engineering, initiate the refraction pulse.
Инженерный, включить преломляющий импульс.
Initiate security procedures.
Включить систему обеспечения безопасности.
Initiate warp drive.
Включить варп-двигатель.
Initiate self-destruct sequence!
Включить механизм самоуничтожения!
Показать ещё примеры для «включить»...

initiateзапуск

Initiating virus program.
Запуск вирусной программы.
Initiate separation.
Запуск инжектора.
Initiating coronaspheric shielding.
Запуск коронарного ограждения.
Initiate recall.
Запуск отмены.
Airlock evacuation initiated.
Запуск эвакуации переходной камеры.
Показать ещё примеры для «запуск»...