начатый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «начатый»

«Начатый» на английский язык переводится как «started» или «begun».

Варианты перевода слова «начатый»

начатыйstarted

Начатая на Земле, и которая должна быть закончена незадолго до посадки на Рефузисе.
Started on Earth, due to be completed just before the landing on Refusis.
Только когда работы будут начаты.
— When the work has started.
Она уже начата.
Work has already started.
Посмотрите, работы уже начаты.
— Say, the work has started.
Но что меня беспокоит, так это то, что этот проект был начат... за год до того, как появился Кукольник.
What bothers me is that this project was started a year before the Puppet Master first appeared.
Показать ещё примеры для «started»...
advertisement

начатыйbegun

Эти господа простят тебе твое озорство, как только прокурор сделает мне большую услугу, приостановив все слушания, которые были начаты против меня.
These gentlemen will overlook your mischief, just as the prosecutor here has done me the great favor of suspending all proceedings begun against me.
Церковь Святого Марка была начата в 830 году, но не была закончена до 15-го века.
The Church of St. Mark was begun in 830, but was not finished until the 15th century.
Я признал шантаж, который был начат против меня Джэскером.
I have owned to the blackmail begun against me by Jasker.
Учитывая большое общественное внимание к сущности данного дела, нам кажется было бы подобающим, дабы федеральное правительство приняло бы под собственный надзор тяжбу, начатую славным штатом Нью-Джерси.
And given the high-profile nature of this case, we think it appropriate that the federal government take over what the good state of New Jersey has begun.
Сегодня в мире около 15 миллионов иудеев, но, из-за начатой Павлом традиции евангелизации, число христиан достигает 2 миллиардов — самая многочисленная из известных религий.
Today, there are perhaps 15 million Jews in the world, but because of the evangelising tradition begun by Paul, the number of Christians is 2 billion — the largest religion ever known.
Показать ещё примеры для «begun»...
advertisement

начатыйfinish what we started

Я думаю, мы должны закончить начатое.
Well, I think that we should finish what we started.
Он бы хотел, чтобы мы закончили начатое.
He would have wanted me to finish what we started.
Потому что мы должны пойти на другой остров и закончить начатое.
Because we need to go to the other island and finish what we started.
Помогите закончить начатое.
To help me finish what we started.
Я должна закончить начатое.
I think we should finish what we started.
Показать ещё примеры для «finish what we started»...
advertisement

начатыйfinish

А потом ждала, что придёт тот, кто пытался меня убить — чтобы докончить начатое.
And I waited for whoever it was that was trying to kill me to finish the job. A loaded gun by my side.
Самое время закончить начатое дело.
Time to finish the job.
Я всегда бросаю начатое на полпути.
I never finish anything I start.
Ты должен закончить начатое, Леон.
You have to finish it, Leon.
— Закончи начатое.
Finish it.
Показать ещё примеры для «finish»...

начатыйfinish the job

Возможно, это Харконнены хотят докончить начатое.
Could be Harkonnen coming to finish the job.
Но все-таки я настаиваю на том, чтобы вы закончили начатое дело.
Well, there are two dead men here who strongly suggest you go finish the job.
— А флотилии завершат начатое нами.
Our fleets will finish the job.
Господин должен закончить начатое и исполнить проклятье, которое вы и ваши друзья наложили на себя.
The prince must finish the job and consummate the curse, — which you and your friends... — No!
— Теперь они захотят завершить начатое.
— Now they want to finish the job.
Показать ещё примеры для «finish the job»...

начатыйinitiated

Процедура запуска начата.
Launch sequence initiated.
Отсчет начат.
Sequence initiated.
— Та операция была начата моими предшественниками в корпусе.
That operation was initiated by my predecessors in the Corps.
Период сна начат.
Dormancy period initiated.
— Процедура таларонного смешивания — начата.
Thalaron intermix procedure initiated.
Показать ещё примеры для «initiated»...

начатыйjob

Мы можем потом либо забыть об этом и вернуться в наш клуб, либо продолжать начатое и, может, разбогатеть.
We can forget it, go back to fucking job club, or do it and just maybe get rich.
А потом она просто закончила бы начатое.
She shows up and finishes the job.
Кровоизлияние в мозг было настолько серьёзным, что столкновение с землёй лишь закончило начатое.
Brain hemorrhaging was so severe That the impact with the ground just finished the job.
А когда ты ушла, Шепард довершила начатое.
And when you left, Shepherd finished the job.
Моему технику понадобится мед.помощь, я в порядке и смогу вытащить нас отсюда, что не имеет значения, если мы не завершим начатое.
My tech guy's gonna need medical, but I'm fine, and I can get us out, which is irrelevant if the job's a wash.
Показать ещё примеры для «job»...

начатыйdone

У меня в гороскопе написано, что сегодня нужно уделять внимание мелочам... И завершать начатое.
My horoscope says today is the day for paying attention to small objects... and getting things done.
Ну, да, потому что пока вы двое были внутри, и наслаждались вашей маленькой чайной вечеринкой, я был тут... тут, заканчивая начатое.
— Well, yeah... because when you two were inside enjoying a little tea party... I was out here... out here getting stuff done.
Те, которые завершают начатое.
The kind of cop that gets things done.
Ты еще не завершил начатое, но это чертовски большой прогресс.
You're not done yet, but you made a hell of a lot of headway.
Я не мог надолго сосредоточиться, чтобы закончить начатое.
I couldn't focus long enough to get anything done.
Показать ещё примеры для «done»...

начатыйcommencing

Передача кода начата.
Transmission commencing.
— Поиск начат.
Commencing search.
— Отсчет начат.
Commencing.
Передача данных начата.
Data transmission commencing.
Допрос Билли Кембла начат в 7.05 вечера.
Interview with Billy Kemble commenced at 7.05 pm.
Показать ещё примеры для «commencing»...

начатыйleft off

Он хотел, чтобы мы продолжили начатое им.
He wants us to pick up where he left off.
Думаю, отец хочет, чтобы мы продолжили начатое им.
I think dad wants us to pick up where he left off.
Теперь, когда вы на свободе, и он решил закончить начатое.
Now that you're out, he's just picking up where he left off.
Очевидно, новый придурок только что обзавёлся костюмом и решил продолжить начатое Майком Страттоном.
Obviously, some new nut-job just got himself a costume and decided to pick up where Mike Stratton left off.
Думаю, он хочет, чтобы закончили им начатое.
I think he wants us to pick up where he left off -
Показать ещё примеры для «left off»...