incarceration — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «incarceration»

/ɪnˌkɑːsəˈreɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «incarceration»

incarcerationзаключение

This is an example of how to use incarceration to your benefit.
Пример, как использовать заключение с пользой.
Another incarceration on my record.
Ещё одно заключение.
But what good would incarceration do her?
Но как заключение ей поможет?
Not to sound too trite, but, uh, I'm ready for a change that doesn't involve incarceration, or being a fugitive.
Не хочу быть банальным, но я готов к обмену, который не включает заключение или пребывание беглецом.
You have made a successful defence, and the reward for your client is indefinite incarceration.
Вы провели успешную защиту, и награда вашему клиенту — пожизненное заключение.
Показать ещё примеры для «заключение»...

incarcerationлишение свободы

He needed help, not incarceration.
— Он нуждается в помощи, не лишения свободы.
You don't think that Stabbing her foster father with a pair of scissors Justified incarceration?
Вы считаете, что она не заслужила лишения свободы за то, что воткнула ножницы в своего приемного отца?
That Rudy shall be granted temporary emergency custody of the minor child... until such time as your incarceration terminates... and you petition for reunification.
О том, что Руди предоставляется временная чрезвычайная опека несовершеннолетнего ребенка, до окончания вашего лишения свободы и подачи прошения о воссоединении.
Incarceration.
Лишения свободы.
You tell me where I can find Sonya and the others and I'll put you out of your misery quickly, save you the trouble of the long incarceration.
Ты расскажешь, где я могу найти Соню и остальных и я положу конец твоим страданиям быстро, спасу тебя от неприятностей и долгого лишения свободы.
Показать ещё примеры для «лишение свободы»...

incarcerationтюрьма

When did you get out from your incarceration?
— Когда вышел из тюрьмы?
He escaped incarceration... 2002.
Сбежал из тюрьмы в 2002 году.
Hey, have a great sabbatical from your incarceration.
хорошо отдохни от тюрьмы.
FOR THE LAST SEVEN YEARS, RAY HAS BEEN INSERTED INTO EVERY MAXIMUM INCARCERATION FACILITY IN THE SYSTEM.
Последние 7 лет Рэя внедряли практически во все тюрьмы строгого режима в нашей стране.
State of New York requires you to reflect upon the choices that led to your incarceration.
Штат Нью Йорк просит подумать о тех поступках из-за которых вы попали в тюрьму.
Показать ещё примеры для «тюрьма»...

incarcerationарест

Michael Bluth had called a meeting... with the family's longtime attorney... to discuss his father's incarceration.
Майкл Блут созвал совещание с давнишним семейным адвокатом, чтобы обсудить арест отца.
I will extend Fuentes' custody, but you need to find some concrete leads because as it is now, the custodial judge may not agree on incarceration.
Я продлю содержание Фуэнтеса под стражей, но вы должны найти конкретные доказательства, потому что судья по уголовным делам может не согласиться на его арест.
The case against Mr. Komarov has caused widespread division amongst the Russian public, some of whom view his incarceration as a political maneuver orchestrated by this man, defense minister candidate Viktor Chagarin.
Судебное дело против Комарова вызвало широкие разногласия среди русской общественности. Некоторые утверждают, что его арест — это политический ход, ...организованный кандидатом на пост Министра Обороны, Виктором Чагариным.
Darling, I am so sorry to hear about Nero's incarceration.
Дорогая, мне так жаль слышать про арест Неро.
"I don't blame you one bit for my incarceration.
Я нисколько тебя не виню за свой арест.
Показать ещё примеры для «арест»...

incarcerationтюремное заключение

I have a couple months before my incarceration.
У меня есть несколько месяцев до тюремного заключения.
And as your incarceration expert, that concerns me.
В качестве тюремного заключения, все в полном порядке.
And while I can see that this town has grown a great deal, in some ways, it hasn't changed at all as evidenced by the members of the Cheyenne who are in this court today after 30 days of incarceration.
И хотя я заметил, что внешне город сильно вырос, в некотором плане он не изменился вообще, о чем свидетельствует присутствие индейцев Шайенн, находящихся в Зале Суда после 30 дней тюремного заключения.
Option two's incarceration.
Вариант второй — тюремное заключение.
I've read all about your incarceration.
И я всё знаю о вашем тюремном заключении.